ΑΡΩΜΑ ΠΑΓΟΥ
OGAWA YOKOΚωδ. Πολιτείας: 0020-0828
Τιμή Έκδοσης €18.00 | Τιμή Πολιτείας €12.60 | (-30%) |
Κερδίζετε €5.40 |
- Διευκρινίσεις σχετικά με τις τιμές διάθεσης βιβλίων
Παρουσίαση
Με το θάνατο του συντρόφου της, η Ρυόκο συνειδητοποιεί ότι δεν ήξερε τίποτε γι' αυτόν. Ο νεαρός άντρας, ονόματι Χιρογιούκι, αρωματοποιός το επάγγελμα, αυτοκτόνησε στο εργαστήριό του, όπου παρασκεύαζε εξαίσια αρώματα χρησιμοποιώντας τόσο την απαράμιλλη μνήμη του όσο και τις επιστημονικές του γνώσεις. Επιστρέφοντας στον τόπο του δράματος, η Ρυόκο ελπίζει ότι θα καταλάβει τα αίτια της απεγνωσμένης αυτής πράξης, ωστόσο το μόνο που βρίσκει είναι μερικές αινιγματικές φράσεις γραμμένες σε μια δισκέτα.Ανίκανη να πενθήσει τον αινιγματικό αυτόν άντρα, η Ρυόκο ανασυνθέτει με αργούς ρυθμούς το παρελθόν του. Θα ανακαλύψει ότι ο Χιρογιούκι στην εφηβεία του, δεκαπέντε χρόνια νωρίτερα, είχε βρεθεί στην Πράγα ως μαθηματική ιδιοφυΐα και εκεί, στην πόλη αυτή, η μνήμη και τα αρώματα θα αποκτήσουν τον συνδετικό ιστό τους.
Στο μυθιστόρημα αυτό η Γυόκο Ογκάουα δομεί ένα γοητευτικό έργο όπου τα πρόσωπα ενσαρκώνουν σιωπηλά τον άφατο πόνο της ζωής. Ανάμεσα στο πραγματικό και το φαντασιακό, στο συμβολικό και το ασύνειδο, η συγγραφέας αγγίζει εδώ την καρδιά των ανθρώπινων υπάρξεων, την πηγή της μνήμης τους. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
Toν/την συγγραφέα αυτόν προτείνουν οι:
agelikiparask, IreneKafie, Ron, blacknarcissus, Christos Kitsos, tinoli00, ani.rstΚριτικές για το προϊόν
[26/12/2023] kassiope21. Δείτε όλα τα σχόλια του χρήστηΒαθμολογία:
[19/07/2021] Christos Kitsos. Δείτε όλα τα σχόλια του χρήστηη ιαπωνική λογοτεχνία έχει μια ιδιαίτερη μαγεία κ δυναμική. το συγκεκριμένο βιβλίο είναι ένα εξαιρετικό δείγμα της: το πλάσιμο των χαρακτήρων, η ψηλάφηση μνημών κ συναισθημάτων, η μεστή γραφή, η υπέροχη, αυτονόητη συνύπαρξη του πραγματικού με το μη(;)-πραγματικό... ένα πυκνογραμμένο, συναρπαστικό βιβλίο
και φυσικά ένα μεγάλο ευχαριστώ στον καταπληκτικό μεταφραστή του, τον κύριο Ευαγγελίδη, που δίνει στο ελληνικό κοινό για αλλη μια φορά μια εξαιρετική μετάφραση, απευθείας απο τα Ιαπωνικά, κάτι το οποίο ακόμη κ σήμερα δεν είναι αυτονόητο, όταν αγοράζει κάποιος ένα ιαπωνικό βιβλίο
Βαθμολογία:
Δεν υπάρχουν λόγια για το συγκεκριμένο βιβλίο. Ότι και να πω, θα είναι λίγο. Αν έχεις κατανοήσει τον τρόπο γραφής & σκέψης της Ogawa, ένα πράγμα είναι σίγουρο. Θα το λατρέψεις
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.