Παρουσίαση
Ο ΣΥΓΧΡΟΝΟΣ -και κυρίως ο μη γερμανόφωνος- αναγνώστης, που θα θελήσει να μπει σήμερα στην περιπέτεια να διαβάσει τον Φάουστ, θα σκοντάψει σε δύο εμπόδια: πρώτον, στον τεράστιο όγκο του έργου (12.111 στίχοι, οι περισσότεροι σε μέτρο και ομοιοκαταληξία) και, δεύτερον, στην πεποίθηση (μέχρι προκαταλήψεως) ότι πρόκειται για ένα έργο περίπλοκο, βαθιά στοχαστικό ένας ποιητικός λαβύρινθος. Και όμως, όποιος θα είχε, στην αυγή του 21ου αιώνα, την υπομονή και την τόλμη να διαβάσει τον Φάουστ, θα έμενε έκπληκτος από τα κωμικά στοιχεία, τις κωμικές σκηνές και καταστάσεις που είναι διάχυτες και στα δύο μέρη του έργου. Ο Γκαίτε χαρακτηρίζει τον Φάουστ "τραγωδία". Πράγματι, αν πλησιάσει κανείς το έργο από την οπτική της "Τραγωδίας των Λογίων", της "Τραγωδίας της Μαργαρίτας", της "Τραγωδίας της Ελένης", ή γενικότερα της "Τραγωδίας της Ανθρωπότητας", θα διαπιστώσει, χωρίς ιδιαίτερη δυσκολία, ότι ο Φάουστ είναι μια τεράστια τραγωδία, σε δύο μέρη, που χωρίζεται σε επιμέρους μικρότερες τραγωδίες. Και όμως, αυτή η πρώτη εντύπωση θα είναι εν μέρει απατηλή. Γιατί το κωμικό στοιχείο εισβάλλει από την αρχή στον Φάουστ, πολύ νωρίτερα από τις τραγικές σκηνές και τα τραγικά επεισόδια και διεκδικεί μιαν ισοτιμία στην ανάπτυξη του έργου. Ήδη, στην πρώτη σκηνή, το "Προοίμιο στο θέατρο", δεσπόζουν τα κωμικά στοιχεία, που μεταφυτεύονται και αναπτύσσονται στις επόμενες σκηνές: στη δεύτερη σκηνή του "Σπουδαστηρίου", στο "Κουτούκι του Άουερμπαχ", στην "Κουζίνα της Μάγισσας", ως τις δύο σκηνές της "Νύχτας της Βαλπούργης". Και αυτή ακόμη η ερωτική ιστορία Φάουστ-Μαργαρίτας, που είναι ο πυρήνας της "Τραγωδίας της Μαργαρίτας", αρχίζει στο σπίτι της γειτόνισσας με μια καθαρά κωμική σκηνή. Η εναλλαγή κωμικού και τραγικού συνεχίζεται και στο δεύτερο μέρος. [...] (Από την εισαγωγή της έκδοσης)Περιεχόμενα
ΠΕΤΡΟΣ ΜΑΡΚΑΡΗΣΤο προσωπικό και το οικουμενικό στη μετάφραση του Φάουστ
GOETHE
Φάουστ, μια τραγωδία
Faust, eine Tragodie
Zueignung
Αφιέρωση
Vorspiel auf dem Theater
Προοίμιο στο θέατρο
Prolog im Himmel
Πρόλογος στον ουρανό
Der tragodie erster teil
Της τραγωδίας μέρος πρώτο
Nacht
Νύχτα
Vor dem tor
Προ των πυλών
Studierzimmer
Σπουδαστήριο
Studierzimmer
Σπουδαστήριο
Auerbachs keller in Leipzig
Το κουτούκι του Άουερμπαχ στη Λειψία
Hexenkuche
Η κουζίνα της μάγισσας
Strabe
Δρόμος
Abend
Βράδυ
Spaziergang
Περίπατος
Der Nachbarin haus
Σπουδαστήριο
Strabe
Δρόμος
Garten
Κήπος
Ein gartenhauschen
Σπιτάκι στον κήπο
Wald und hohle
Δάσος και σπήλαιο
Gretchens stube
Δωμάτιο της Μαργαρίτας
Marthens garten
Ο κήπος της Μάρθας
Am Brunnen
Στη βρύση
Zwinger
Στενωπός
Nacht
Σπουδαστήριο
Dom
Μητρόπολη
Walpurgisnacht
Νύχτα της Βαλπούργης
Walpurgisnachtdtraum
Όνειρο της νύχτας της Βαλπούργης
Truber tag. Feld
Σπουδαστήριο
Nacht, offen feld
Νύχτα. Κάμπος
Kerker
Φυλακή
Der tragodie zweiter teil
Της τραγωδίας μέρος δεύτερο
Erster akt
Πρώτη πράξη
Zweiter akt
Δεύτερη πράξη
Dritter akt
Τρίτη πράξη
Vierter akt
Τέταρτη πράξη
Funfter akt
Πέμπτη πράξη
ΠΕΤΡΟΣ ΜΑΡΚΑΡΗΣ
Σχόλια
Toν/την συγγραφέα αυτόν προτείνουν οι:
aposdrak, alkis73, mandita, geopap1984, sharpblad3, titiki2109, megalogianni, jimrepulsion, t_someone, gray_slave, kiriakipol, GioGun, jim.pallis, johkal, Ιωάννα Λάσκου, yistav, Nefeli Karapiperi, ChaoSun, Grigoris Marduk, sophiakotsi, Χριστίνα01, DemetriosMet, fotinipoliteia, thanuser, aprilgirl, lasarig, Andregon, Krvag, Victor Dunwich, tosca88, Checkmate, blacknarcissus, Christos Kitsos, bestjim, xaralabos125, cersosΚριτικές για το προϊόν
[09/05/2015] red1925mail. Δείτε όλα τα σχόλια του χρήστηΒαθμολογία:
5 μήνες μου πήρε η ανάγνωση του Φάουστ. Τίποτα αν αναλαγιστούμε ότι ο Γκαίτε δούλευε το μεγάλο αυτό έργο του περίπου για 60 χρόνια.Δεν υπάρχουν λόγια για αυτό το έργο Απλά πάρτε το απόφαση και διαβάστε το. Θέλει κουράγια. Οποσδήποτε πρέπει μαζί με αυτό να διαβάσει ο αναγνώστης και τα δύο σχετικά και μοναδικά στην Ελλάδα βιβλία που ερμηνεύουν το μεγάλο αυτό έργο. Το βιβλίου του Θεοδορακάοπουλου Ο Φάουστ του Γκαίτε Μετάφραση με αισθητική και φιλοσοφική ερμηνεία και το βιβλίο του Αθανάσιου Λάμπρου Κάτω από τον ανοιχτό ουρανό.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.