ΛΙΓΑ ΣΥΚΑ ΑΠ΄ ΤΑ ΓΑΙΔΟΥΡΑΓΚΑΘΑ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΑΓΓΛΙΚΑ)
ST. VINCENT-MILLAY EDNAΚωδ. Πολιτείας: 6674-0039
Παρουσίαση
THERE was a road ran past our houseToo lonely to explore.
I asked my mother once - she said
That if you followed where it led
It brought you to the milk-man's door.
(That's why I have not traveled more).
Ο ΔΡΟΜΟΣ έξω από το σπίτι
Ήτανε όμορφος, γεμάτος μυστικά.
Ρώτησα κάποτε τη μάνα μου - είχε πει
Πως άμα πας εκεί που οδηγεί
Στην πόρτα θα βρεθείς του γαλατά.
(Γι' αυτό δεν ταξιδεύω πια).
[Από την έκδοση]
Περιεχόμενα
Σημείωμα του μεταφραστήΣύκο Πρώτο / First Fig
Σύκο Δεύτερο / Second Fig
Recuerdo (Ανάμνηση) / Recuerdo
Πέμπτη / Thursday
Στον μη Ανέφικτο Εκείνον / To the Not Impossible Him
Οδός Μακντούγκαλ / MacDougal Street
Η Γυναίκα-Αοιδός Από Την Άκρη Του Δάσους / The Singing-Woman From The Wood's Edge
Την Άκουσαν Τυχαία Να Τραγουδάει / She Is Overheard Singing
Η Κρατούμενη / The Prisoner
Η Ανεξερευνήτρια / The Unexplorer
Ενήλικας / Grown-up
Η Μετανοούσα / The Penitent
Δάφνη / Daphne
Πορτρέτο Από Έναν Γείτονα / Portrait by a Neighbor
Πετρέλαιο Του Μεσονυχτίου / Midnight Oil
Η Εύθυμη Κόρη / The Merry Maid
Στην Kathleen / To Kathleen
Στον S. Μ. Σε περίπτωση που πέσει να πεθάνει / To S.M. If he should lie a-dying
Η Φιλόσοφος / The Philosopher
Τέσσερα Σονέτα / Four Sonnets
Σονέτο I / Sonnet I
Σονέτο II / Sonnet II
Σονέτο III / Sonnet III
Σονέτο IV / Sonnet IV
Επίμετρο: Edna St. Vincent Millay, λυρισμός στην κόψη της έλξης - Ευαγγελία Κουλιζάκη
Κριτικές για το προϊόν
Δεν υπάρχουν κριτικές για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.
Άλλα προϊόντα που μπορεί να σας ενδιαφέρουν
ΧΕΙΜΩΝΙΑΤΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
GLUCK LOUISE (NOBEL 2020)
€15.00 | €10.50 |
Διαφορά από τιμή Έκδοσης -30% |