ΠΕΝΑ: ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
PENNA SANDROΚωδ. Πολιτείας: 0920-1682
Τιμή Έκδοσης €34.00 | Τιμή Πολιτείας €25.50 | (-25%) |
Κερδίζετε €8.50 |
- Διευκρινίσεις σχετικά με τις τιμές διάθεσης βιβλίων
Παρουσίαση
Ο Σάντρο Πέννα (Sandro Penna, 1906-1977) θεωρείται σήμερα ένας από τους σημαντικότερους ιταλούς ποιητές του 20ού αιώνα και τέσσερις δεκαετίες ύστερα από τον θάνατό του το ενδιαφέρον για το έργο του αυξάνεται σταθερά, ενώ και η κοινότητα των αναγνωστών της ποίησής του γίνεται πολυπληθέστερη, τόσο στην Ιταλία όσο και σε άλλες χώρες, μέσω των μεταφράσεων. Με δεδομένη αυτή τη σύγχρονη, πληθωρική πλέον, πρόσληψή του, τίθεται το αφετηριακό ερώτημα αν αυτό που κυρίως ελκύει, γοητεύει ή και συναρπάζει τους αναγνώστες του ποιητή Πέννα είναι η απόκλιση ή η παράβαση ως δεσπόζον γνώρισμά του. Προκειμένου να απαντηθεί το ερώτημα, αξίζει να παρατεθούν και να σχολιαστούν, στη συνέχεια, κάποιες ουσιαστικές κρίσεις για το σχεδόν μόνιμο θέμα της ποίησης του Πέννα, τη λατρεία των αγοριών με άλλα λόγια, για την ομοφυλόφιλη επιθυμία και τον ομοφυλόφιλο έρωτα (ειδικότερα, τον έρωτα ενός παιδεραστή). Ιδιαίτερα εύστοχες παρατηρήσεις και διαπιστώσεις για το ζήτημα αυτό, αλλά και για διάφορες άλλες καίριες πλευρές της ποίησης του Πέννα -παρατηρήσεις και διαπιστώσεις αναμφίβολα ουσιωδέστερες από αυτές που βρίσκει ο αναγνώστης στις λιγοστές ελληνικές πηγές ή από αυτές που μπορεί να γράψει ένας έλληνας μεταφραστής, έστω και φιλόλογος ή κριτικός- υπάρχουν στο κείμενο του Τσέζαρε Γκάρμπολι (Cesare Garboli), συγκεκριμένα στον πυκνογραμμένο πρόλογο στη μέχρι πρότινος συγκεντρωτική έκδοση των ποιημάτων του Πέννα στην Ιταλία. [...] (Από την εισαγωγή της έκδοσης)Περιεχόμενα
ΕΙΣΑΓΩΓΗΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Ι. ΠΟΙΗΜΑΤΑ (1927-1938)
1939
Η ζωή... είναι να θυμάσαι ένα θλιμμένο
Με είχαν αφήσει μόνο
ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ
Νύχτα: όνειρο με διάσπαρτα
Μισοκοιμάμαι κι ονειρεύομαι λιγάκι ακόμα
Αν πέσει λίγο η θερινή βραδιά
Σ' ερωτευμένους έφηβους αρκεί
Καθαρός ήλιος πάνω από αφημένα
Αν πίσω απ' το παράθυρο που λάμπει
Η θάλασσα είναι καταγάλανη
ΚΟΛΥΜΒΗΤΗΣ
Ο ήλιος που είχε μαυρίσει αυτό το σώμα
Λεν πως δεν πρέπει των ανθρώπων ο έρωτας
Ο Έρωτάς μου ήταν γυμνός
ΕΞΟΧΙΚΟ ΚΟΙΜΗΤΗΡΙΟ
Η νύχτα κι ο γλυκός αέρας ας με κρύψουν
Σαν αρρωσταίνω τριγυρνάω μες στο πλήθος
ΠΟΛΗ
ΨΕΥΤΙΚΗ ΑΝΟΙΞΗ
ΒΡΑΔΥ ΣΤΟΝ ΚΗΠΟ [...]
ΙΙ. ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ (1927-1955)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ (1927-1938)
ΙΙΙ. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (1938-1949)
1950
IV. ΜΙΑ ΠΑΡΑΞΕΝΗ ΧΑΡΑ ΓΙΑ ΖΩΗ (1949-1955)
1956
V. ΗΔΟΝΗ ΚΙ ΟΔΥΝΗ (1927-1957)
1958
VΙ. ΕΥΡΕΘΕΝΤΑ ΝΕΑΝΙΚΑ (1927-1936)
VΙΙ. ΑΛΛΑ (1936-1957)
VΙΙΙ. ΙΔΙΟΤΡΟΠΙΕΣ (1957-1976)
1 (από το 1957 έως το 1965)
2 (1965-1970)
3 (1970-1976)
ΙΧ. Ο ΑΓΡΥΠΝΟΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΗΣ (1977)
Χ. ΠΟΙΗΜΑΤΑ
ΜΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΑ ΣΤΗ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ (ΤΟΥ ΟΙΚΟΥ ΓΚΑΡΤΣΑΝΤΙ)
Πιέρ Πάολο Παζολίνι, Δύο κείμενα για τον Σάντρο Πέννα
Ελληνική βιβλιογραφία του Σάντρο Πέννα
Καταγραφή των μεταφράσεων των ποιημάτων του Σάντρο Πέννα - Σημειώσεις στα ποιήματα
Επίμετρο, Η κατάταξη των ποιημάτων στην έκδοση του Ντεϊντιέ
Εισαγωγή, μετάφραση: Ευριπίδης Γαραντούδης
Διορθώσεις: Ανδριανή Τριανταφύλλου
Την έκδοση σχεδίασε και επιμελήθηκε ο Γιάννης Μαμαής
Κριτικές για το προϊόν
[21/09/2023] antonis moros. Δείτε όλα τα σχόλια του χρήστηΒαθμολογία:
Είχα διαβάσει τον Σκονισμένο Ποδηλάτη και είχα μία πολύ γλυκιά ανάμνηση της ελλειπτικής ποίησης του Πέννα, εξαιτίας και της λυρικής απόδοσης του Ερρίκου Σοφρά. Εν προκειμένω, έχουμε μία εξαιρετική εισαγωγή, όμως η πλούσια ανθολόγηση δεν με διαφώτισε περισσότερο, αντιθέτως με ξένισε το συνολικό απότελεσμα, μου 'χάλασε' την ωραία επίγευση της πρώτης ανάγνωσης.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.