
Ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες και η αγωνία της μετάφρασης
ΚΥΡΙΑΚΙΔΗΣ ΑΧΙΛΛΕΑΣΚωδ. Πολιτείας: 3330-8836
Τιμή Έκδοσης €5.00 | Τιμή Πολιτείας €3.50 |
Η τιμή Πολιτείας σε σύγκριση με την τιμή έκδοσης είναι χαμηλότερη κατά 30%
- Διευκρινίσεις σχετικά με τις τιμές διάθεσης βιβλίων
Παρουσίαση
«Κανένα πρόβλημα δεν είναι τόσο σύμφυτο με τα γράμματα και το ταπεινό τους μυστήριο όσο αυτό το οποίο θέτει μια μετάφραση» έχει γράψει ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες, και ο συγγραφέας, δοκιμιογράφος και μεταφραστής του Αχιλλέας Κυριακίδης, με αφορμή το γεμάτο ειρωνικές νάρκες έργο του μεγάλου Αργεντινού, ιχνηλατεί τις ωδίνες του μεταφραστή. Πότε μια μετάφραση είναι πιστή; Τι σημαίνει μετάφραση του πνεύματος ή του γράμματος; Είναι όλα τα κείμενα μεταφράσιμα και μεταφραστέα; Σε ποια γραμματεία ανήκουν τα μεταφρασμένα έργα; Ανταποδίδοντας την τιμή του Ιονίου Πανεπιστημίου να τον αναγορεύσει επίτιμο διδάκτορα, ο Κυριακίδης στην ευχαριστήρια αντιφώνησή του μιλά, παίζων άμα και σπουδάζων, για το αίνιγμα της οικειοποίησης μιας άλλης γλώσσας και τις προσωπικές αγωνίες του μεταφραστή. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)Κριτικές για το προϊόν
Δεν υπάρχουν κριτικές για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.
Άλλα προϊόντα που μπορεί να σας ενδιαφέρουν

ΜΟΥ ΜΟΙΑΖΕΙ Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ Μ' ΕΝΑΝ ΗΛΙΟ, ΠΟΥ ΚΑΙΓΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΟΝΟΣ ΤΟΥ
ΓΩΓΟΥ ΚΑΤΕΡΙΝΑ
Τιμή Έκδοσης €15.00 | €10.50 |

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΚΑΙ ΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΕΖΟΥ ΛΟΓΟΥ
ΚΙΟΣΣΕΣ ΣΠΥΡΟΣ
Τιμή Έκδοσης €26.00 | €18.20 |