ΟΙ ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ
ΣΥΜΒΟΛΗ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΤΗ ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΤΟΥΣ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΟ 1900 ΕΩΣ ΤΟ 2010
ΣΩΦΡΟΝΙΔΟΥ ΦΑΝΗΚωδ. Πολιτείας: 4350-0625
Τιμή Έκδοσης €16.00 | Τιμή Πολιτείας €11.20 | (-30%) |
Κερδίζετε €4.80 |
- Διευκρινίσεις σχετικά με τις τιμές διάθεσης βιβλίων
Παρουσίαση
Η παρούσα μελέτη περιλαμβάνει τη βιβλιογραφική καταγραφή των ελληνικών/μεταφράσεων της γαλλικής λογοτεχνίας (πεζογραφίας - θεάτρου - ποίησης), που εκδόθηκαν στη χώρα μας στο χρονικό διάστημα από το 1900 έως το 2010, καθώς και μια πρώτη αποτύπωση της συνολικής παρουσίας της γαλλικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα.Στόχος και φιλοδοξία της έρευνας αυτής είναι να δώσει μια άμεση απάντηση στο ερώτημα τι χώρο έδωσαν τα ελληνικά γράμματα στη γαλλική λογοτεχνία, από τις αρχές του εικοστού έως την αυγή του εικοστού πρώτου αιώνα, αλλά κυρίως να αποτελέσει, για τον μελετητή, τον μεταφραστή, τον εκδότη, τον αναγνώστη, έναν επαρκή βιβλιογραφικό εξοπλισμό, προκειμένου να προχωρήσουν σε πιο προσωπική αναζήτηση γύρω από τη μεταφραστική περιπέτεια της γαλλικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
Περιεχόμενα
ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣΕΙΣΑΓΩΓΗ
ΠΡΩΤΟ ΜΕΡΟΣ: Χρονολογικός κατάλογος μεταφράσεων
ΔΕΥΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ:
Τα ερευνητικά αιτούμενα: ποσοτική και ποιοτική επεξεργασία
Κεφάλαιο 1: Τα συνολικά ποσοτικά χαρακτηριστικά των ευρημάτων της έρευνας
Κεφάλαιο 2: Η ειδολογία των μεταφράσεων
Κεφάλαιο 3: Οι μεταφρασμένοι Γάλλοι συγγραφείς
Κεφάλαιο 4: Το υποκείμενο της διαμεσολάβησης: οι μεταφραστές
Κεφάλαιο 5: Τα έργα
Κεφάλαιο 6: Οι εκδοτικοί φορείς
Κεφάλαιο 7: Οι τόποι έκδοσης
ΕΠΙΛΟΓΟΣ
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
1. Βασικές βιβλιογραφικές πηγές πρώτου μέρους
2. Βασική βιβλιογραφία δευτέρου μέρους
3. Διαδικτυακές πηγές
4. Βιβλιοθήκες
ΕΥΡΕΤΗΡΙΑ
1. Ευρετήριο συγγραφέων
2. Ευρετήριο μεταφραστών
3. Ευρετήριο έργων
4. Ευρετήριο εκδοτικών οίκων
Κριτικές για το προϊόν
Δεν υπάρχουν κριτικές για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.