Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 300.000 τίτλους

ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ - ΛΕΓΟΝΤΑΣ ΣΧΕΔΟΝ ΤΟ ΙΔΙΟ

ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

ΛΕΓΟΝΤΑΣ ΣΧΕΔΟΝ ΤΟ ΙΔΙΟ

ECO UMBERTO
Κωδ. Πολιτείας: 1470-2165




Παρουσίαση

Τι σημαίνει «μεταφράζω»; Η «μετάφραση» αποδίδει πλήρως το νόημα του πρωτοτύπου; Ποιος είναι ο ρόλος του μεταφραστή και γιατί η «μετάφραση» είναι περισσότερο μια εμπειρία και μια διαδικασία απωλειών και ανταμοιβών παρά μια παθητική ερμηνεία του πρωτοτύπου; Τι είναι η «διαπραγμάτευση» και ποιος ο ρόλος της απέναντι στο πρωτότυπο κείμενο; Σε αυτά και σε πολλά ακόμη ανάλογα ερωτήματα μεταφραστικού και μεταφρασεολογικού ενδιαφέροντος αποπειράται να απαντήσει ο Umberto Eco στη σειρά δημοσιευμάτων και ανακοινώσεων που για πρώτη φορά βλέπουν το φως σε έναν ενιαίο τόμο. Με το γνωστό του γλαφυρό και εύληπτο ύφος, με αναφορές από ποικίλα και διαφορετικά πεδία γνώσης και δημιουργίας (από τη λογοτεχνία μέχρι τη φιλοσοφία και τη σημειολογία, από την αισθητική μέχρι τη μουσική και τον κινηματογράφο), και αντλώντας δεκάδες συγκεκριμένα παραδείγματα μετάφρασης από τις σημαντικότερες γλώσσες καταδεικνύει ότι η «μετάφραση» είναι περισσότερο ένα γοητευτικό ταξίδι μεταξύ πολιτισμών, γλωσσών και κειμένων, οι απαρχές της οποίας χάνονται στα βάθη των αιώνων, καθώς, όπως υπογραμμίζει, στην «πραγματικότητα εδώ και χιλιετίες ο κόσμος μεταφράζει». (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ)

Περιεχόμενα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ
1. ΤΑ ΣΥΝΩΝΥΜΑ ΤΗΣ ALTAVISTA
2. ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
3. ΜΕΤΑΤΡΕΨΙΜΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
4. ΣΗΜΑΣΙΑ, ΕΡΜΗΝΕΙΑ, ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗ
5. ΑΠΩΛΕΙΕΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΜΟΙΒΕΣ
6. ΑΝΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΒΑΘΥΤΕΡΗ ΕΝΝΟΙΑ
7. ΠΗΓΕΣ, ΕΚΒΟΛΕΣ, ΔΕΛΤΑ, ΚΟΛΠΟΙ
8. ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΟΝΤΑΣ
9. ΓΙΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΙΣΘΗΤΗ Η ΔΙΑΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
10. ΕΡΜΗΝΕΥΩ ΔΕΝ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΜΕΤΑΦΡΑΖΩ
11. ΟΤΑΝ ΑΛΛΑΖΕΙ Η ΟΥΣΙΑ
12. Η ΡΙΖΙΚΗ ΔΙΑΣΚΕΥΗ
13. ΟΤΑΝ ΑΛΛΑΖΕΙ ΤΟ ΥΛΙΚΟ
14. ΤΕΛΕΙΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΑΤΕΛΗ ΧΡΩΜΑΤΑ
ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΟΝΟΜΑΤΩΝ
Λεπτομέρειες
Ξενόγλωσσος τίτλοςDIRE QUASI LA STESSA COSA. ESPERIENZE DI TRADUZIONE
ISBN139789604065257
ΕκδότηςΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ
Σειρά
Χρονολογία ΈκδοσηςΟκτώβριος 2003
Αριθμός σελίδων512
Διαστάσεις21x14
ΜετάφρασηΚΑΛΛΙΦΑΤΙΔΗ ΕΦΗ
Συγγραφέας/Δημιουργός (Ελληνικά)ΕΚΟ ΟΥΜΠΕΡΤΟ
Κωδικός Πολιτείας1470-2165
Θέμα
Θέση στο κατάστημαΕίσοδος Α

To βιβλίο αυτό προτείνουν οι:

podilatis

Κριτικές για το προϊόν

Δεν υπάρχουν κριτικές για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

Podcast – Βίος και Πολιτεία

Προσφορές ΒιβλίωνΠερισσότερα

Η συνήθεια των 5
ROBBINS MEL
€16.60 €8.30
(-50%)
Κερδίζετε €8.30
Η άνοδος του Κωνσταντίνου Καραμανλή στην εξουσία 1954-1956
ΧΑΤΖΗΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΕΥΑΝΘΗΣ
€16.54 €8.27
(-50%)
Κερδίζετε €8.27

Βρείτε μας στο...

X
Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS