ΜΟΝΟΝ ΕΠΙ ΤΟΥΤΩ ΚΑΥΧΩΜΑΙ: ΟΤΙ ΤΗΝ ΠΑΤΡΙΔΑ ΗΓΑΠΗΣΑ
ΡΟΜΑΝΤΙΚΗ ΦΙΛΟΠΑΤΡΙΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΑΤΡΙΔΑΣ ΣΤΟΝ ΓΚΡΙΓΚΟΡ ΠΑΡΛΙΤΣΕΦ (1830-1893)
ΜΑΡΑΓΚΟΣ Γ. ΒΑΣΙΛΕΙΟΣΚωδ. Πολιτείας: 1900-0274
Τιμή Έκδοσης €31.80 | Τιμή Πολιτείας €23.85 | (-25%) |
Κερδίζετε €7.95 |
- Διευκρινίσεις σχετικά με τις τιμές διάθεσης βιβλίων
Παρουσίαση
Ο αχριδηνός ποιητής Γρηγόριος Σταυρίδης ή Παρλίτσεφ διένυσε το δεύτερο ήμισυ του 19ου αιώνα τη διαδρομή από την προεθνική κοινότητα των ρωμιών χριστιανών (με την ελληνική γλώσσα της, αλλά και τη σχετική ανοχή της σε κάποιες τοπικές και εθνοπολιτισμικές ιδιαιτερότητες) προς την εθνική νεωτερικότητα. Από την παραλίμνια μακεδονίτικη πολιτεία, όπου γεννήθηκε, έως την ελληνική πρωτεύουσα, όπου μετέβη για σπουδές με τη φιλοδοξία να ακολουθήσει ποιητική σταδιοδρομία, χωρίς όμως επιτυχία παρά τον θρίαμβο του ποιήματός του "Ο Αρματωλός" στον Ράλλειο ποιητικό διαγωνισμό του 1860, και πάλι στην οθωμανική Μακεδονία, όπου στα μέσα της κρίσιμης δεκαετίας του 1860 αποφάσισε να στρατευθεί στον αγώνα για βουλγαρική πολιτιστική και εκκλησιαστική αυτοδιάθεση, η πορεία του Παρλίτσεφ χαρακτηρίστηκε από ρευστότητα και επαμφοτερισμούς. Ο αρχικός του ενθουσιασμός για ελληνοβουλγαρικές και ελληνοαλβανικές συγκλίσεις στάθηκε ατελέσφορος. Η φιλοπατρία του ταλαντεύτηκε ανάμεσα στην πολιτεία της Αχρίδας, στην Ελλάδα και αργότερα στη Βουλγαρία και ίσως σε μια ευρύτερη σλαβική κοινότητα. Εκτός από τα διλήμματα του Γκριγκόρ Παρλίτσεφ, η παρούσα μελέτη εστιάζει στην περίπλοκη σχέση του νεότευκτου ελληνικού βασιλείου με τους «αλύτρωτους», συχνά αλλόγλωσσους, ορθοδόξους της βαλκανικής ενδοχώρας σε μια περίοδο καθοριστική για τη διάπλαση των νεότερων ταυτοτήτων πάνω στον κοινό καμβά της κοινότητας των ρωμιών χριστιανών. Τα δύο κύρια ποιητικά έργα του Παρλίτσεφ (παρότι γραμμένα στην ελληνική γλώσσα) αντιμετωπίζονται ως τμήμα του λογοτεχνικού «κανόνα» γειτονικών μας χωρών που διεκδικούν την εθνική πατρότητα του έργου του. Στον τόμο συμπεριλαμβάνεται ο "Σκενδέρμπεης" (1862), το δεύτερο μεγάλο ποίημα του ποιητή. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)Περιεχόμενα
Προλογικό σημείωμαΕυχαριστίες
«Μόνον επί τούτω καυχώμαι: ότι την πατρίδα ηγάπησα». Ρομαντική φιλοπατρία και μεταμορφώσεις της «πατρίδας» στον Γκριγκόρ Παρλίτσεφ (1830-1893)
Κεφάλαιο Ι. Τα ερωτηματικά γύρω από την εθνική ταυτότητα του Γκριγκόρ Παρλίτσεφ
Κεφάλαιο II. Αχρίδα - Τα πρώτα χρόνια
Κεφάλαιο III. Ενθουσιασμός για την Ελλάδα
Κεφάλαιο IV. Ο Αρματωλός
Κεφάλαιο V. Η ενθουσιώδης υποδοχή του Αρματωλού και οι αντιρρήσεις του Θεόδωρου Ορφανίδη: Ο Παρλίτσεφ ως Έλληνας, Βούλγαρος και «Πελασγός»
Κεφάλαιο VI. Οι απηχήσεις της αθηναϊκής περιόδου στην "Αυτοβιογραφία"
Κεφάλαιο VII. Σκενδέρμπεης
Κεφάλαιο VIII. «Ούτε νερό ούτε ξύδι». Ο «εκβουλγαρισμός» της Αχρίδας και ο Παρλίτσεφ (1862-1874)
Κεφάλαιο IX. Ο Παρλίτσεφ και η βουλγαρική γλώσσα
Κεφάλαιο Χ. Αδυναμία ελληνο-βουλγαρικών συγκλίσεων. Μεταμορφώσεις της «Πατρίδας»
Παράρτημα: Σκενδέρμπεης. Ποίημα υποβληθέν κατά τον Βουτσιναίον Ποιητικόν Διαγωνισμόν του 1862
Επίμετρα
Βιβλιογραφία
Ευρετήριο κύριων ονομάτων
Vassilis Maragos, "Only of this boast I: that I loved the fatherland". Romantic patriotism and transformations of the fatherland in the case of Grigor Purlichev (1830-1893) (summary)
Πίνακας περιεχομένων
Κριτικές για το προϊόν
Δεν υπάρχουν κριτικές για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.