Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές πάνω από 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες Δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 150000 τίτλους

ΔΕΜ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΙΑΤΙΚΟ ΤΑΞΙΔΙ // ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΓΕΡ

ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΙΑΤΙΚΟ ΤΑΞΙΔΙ

(ΒΙΒΛΙΟΔΕΤΗΜΕΝΗ ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ)

MULLER WILHELM
Κωδ. Πολιτείας: 0020-1257
Τιμή Έκδοσης
€16.00
Τιμή Πολιτείας
€11.20
(-30%)
Κερδίζετε €4.80

Άμεσα διαθέσιμο. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-4 εργάσιμες μέρες.

- Διευκρινίσεις σχετικά με τις τιμές διάθεσης βιβλίων
- Διευκρινίσεις σχετικά με τους χρόνους αποστολής και παράδοσης.

Παρουσίαση

Δύο οικεία όσο και αινιγματικά πρόσωπα στρέφουν και μας κοιτούν. Έρχονται λαξεύοντας προς τη μεριά μας από ένα μακρινό τοπίο που ακούει στο όνομα ρομαντισμός - αλλιώς, από την παρεξηγημένη αφετηρία της εποχής μας. Ο ένας είναι ο ντροπαλός εσωστρεφής γιος ενός Αυστριακού δημοδιδασκάλου, ο συνθέτης Φράντς Σούμπερτ, που κάποτε αναρωτήθηκε τι μένει να γραφτεί μετά τον Μπετόβεν και άφησε πίσω του ένα τεράστιο οργανικό και φωνητικό έργο απαράμιλλης μουσικής ευγλωττίας. Ο άλλος είναι ο Βίλχελμ Μύλλερ, ο γιος του ράφτη από το Ντέσσαου, φιλόλογος, στρατιώτης, ποιητής, φιλέλληνας, μεταφραστής ελληνικών δημοτικών τραγουδιών, κατά τύχη στιχουργός. Δεν συναντήθηκαν ποτέ. Ο ένας πέθανε σε ηλικία τριανταενός ετών, το 1828, ο άλλος στα τριαντατρία του, το 1827. Το Χειμωνιάτικο ταξίδι όμως θα άλλαζε για πάντα την έννοια του τραγουδιού στον πολιτισμό μας, κατακυρώνοντας ένα καινούριο είδος τέχνης: τον κύκλο τραγουδιών ως σύνθετο λυρικό έργο.
Πόσο από το πλούσιο μετάλλευμα του Μύλλερ μπορεί άραγε να κοσκινίσει η γλώσσα μας και να το χύσει στα μέτρα του πρωτοτύπου; Πώς τα γερμανικά τραγούδια του Χειμωνιάτικου ταξιδιού θα μεταναστεύσουν πειστικά εδώ, στη χειμαζόμενη πρωτεύουσα των προσφύγων, από την εναρκτήρια " Καληνύχτα" ως τον ακροτελεύτιο Leiermann που στοίχειωσε στη φαντασία μας και διαπορεύεται, παρέα με τον Tambourine Man του Μπόμπ Ντύλαν, την έρημο των ημερών μας με το ίδιο ανοιξιάτικο όνειρο στην καρδιά του χειμώνα;
Η δίγλωσση έκδοση συνοδεύεται από εμπεριστατωμένη εισαγωγή ("Κατευόδιο") του μεταφραστή Διονύση Καψάλη, έργα του μεγάλου ζωγράφου του ρομαντισμού Κάσπαρ Ντάβιντ Φρήντριχ και επίμετρο του Ντήτριχ Φίσερ-Ντήσκαου, ενός από τους κορυφαίους τραγουδιστές του 20ού αιώνα, που οι ερμηνείες του στο Χειμωνιάτικο ταξίδι παραμένουν πάντα σημείο αναφοράς. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Περιεχόμενα

ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΚΑΨΑΛΗΣ: Κατευόδιο
DIE WINTERREISE - ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΙΑΤΙΚΟ ΤΑΞΙΔΙ
Gute Nacht - Καλυνύχτα
Die Wetterfahne - Ο ανεμοδείχτης
Gefror'ne Tranen - Παγωμένο δάκρυ
Erstarrung - Μούδιασμα
Der Lindenbaum - Η φλαμουριά
Wasserflut - Χείμαρρος
Auf dem Flusse - Στο ποτάμι
Ruckblick - Ματιά πίσω
Irrlicht - Πλάνο φως
Rast - Ανάπαυση
Fruhlingstraum - Όνειρο της άνοιξης
Einsamkeit - Μοναξιά
Die Post - Η ταχυδρομική άμαξα
Der grease Kopf - Γκρίζο κεφάλι
Die Krahe - Το κοράκι
Letzte Hoffnung - Τελευταία ελπίδα
Im Dorfe - Στο χωριό
Der sturmische Morgen - Η πρωινή θύελλα
Tauschung - Πλάνη
Der Wegweiser - Ο οδοδείκτης
Das Wirthaus - Το πανδοχείο
Mut - Θάρρος
Die Nebensonnen - Ψεύτες ήλιοι
Der Leiermann - Ο οργανοπαίχτης
DIETRICH FISCHER-DIESKAU: Σαν ξένος φεύγω πάλι
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΙΝΑΚΩΝ ΤΟΥ CASPAR DAVID FRIEDRICH
Λεπτομέρειες
Ξενόγλωσσος τίτλοςDIE WINTERREISE
ISBN139789605052171
ΕκδότηςΑΓΡΑ
Χρονολογία ΈκδοσηςΦεβρουάριος 2016
Αριθμός σελίδων114
Διαστάσεις21x14
ΠρόλογοςΚΑΨΑΛΗΣ ΔΙΟΝΥΣΗΣ
ΜετάφρασηΚΑΨΑΛΗΣ ΔΙΟΝΥΣΗΣ
ΕπιμέλειαΠΕΤΣΟΠΟΥΛΟΣ ΣΤΑΥΡΟΣ
Συγγραφέας/Δημιουργός (Ελληνικά)ΜΙΛΕΡ ΒΙΛΧΕΛΜ
Κωδικός Πολιτείας0020-1257
Θέμα
Θέση στο κατάστημαΕίσοδος Α

To βιβλίο αυτό προτείνουν οι:

amalfi, geopap1984

Toν συγγραφέα αυτόν προτείνουν οι:

geopap1984

Κριτικές για το προϊόν

Δεν υπάρχουν κριτικές για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

ΠροσφορέςΠερισσότερα

ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ
€15.00 €6.00
(-60%)
Κερδίζετε €9.00
Ο ΡΟΝΤΕΝ ΚΑΙ Η ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΤΕΧΝΗ
ΛΑΜΠΡΑΚΗ-ΠΛΑΚΑ ΜΑΡΙΝΑ
€10.25 €5.12
(-50%)
Κερδίζετε €5.13

ΣελιδοδείκτηςΠερισσότερα

Γιώργος Σαραντάρης: Σημαίνει πως φοβόμαστε Δεν είμαστε ποιητές σημαίνει φεύγουμε,σημαίνει εγκαταλείπουμε τον αγώνα,παρατάμε τη χαρά στους ανίδεους,τις γυναίκες στα φιλιά του ανέμουκαι στη σκόνη...

Βρείτε μας στο...

Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS