
ΚΡΙΟΙ
ΔΙΑΛΟΓΟΣ ΑΤΕΡΜΩΝ: ΜΕΤΑΞΥ ΔΥΟ ΑΠΕΙΡΩΝ ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ
DERRIDA JACQUESΚωδ. Πολιτείας: 2020-0280
Τιμή Έκδοσης €13.00 | Τιμή Πολιτείας €9.10 | (-30%) |
Κερδίζετε €3.90 |
- Διευκρινίσεις σχετικά με τις τιμές διάθεσης βιβλίων
Παρουσίαση
Στις 5 Σεπτεμβρίου του 2003 ο Jacques Derrida καλείται να εκφωνήσει μια διάλεξη στο Πανεπιστήμιο της Χαϊδελβέργης εις μνήμην του Hans-George Gadamer. Έχοντας αναπτύξει εν ζωή μια σχέση -σχεδόν φιλία- γεμάτη ιδιαιτερότητες, σχέση γεμάτη διάλογο φιλοσοφικό βασισμένον επάνω στις αρχές της ερμηνευτικής και της φαινομενολογίας, ο Derrida έρχεται να συνεχίσει τον διάλογο αυτόν κατόπιν του θανάτου του Gadamer. Παίρνει ως αφορμή το ποίημα του Γερμανού ποιητή Paul Celan, Grosse, Gluhende Wolbung [Μέγας, διάπυρος θόλος], ποιητή που κινητοποίησε συναισθηματικά και διανοητικά τόσο τον Gadamer όσο και τον Derrida, για να αναπτύξει τον προβληματισμό του σχετικά με το δυνατόν της μεταφραστικής επανάγνωσης ενός κειμένου όπως το τσελανικό ποίημα. Ο ίδιος ο Derrida χρησιμοποιεί έναν λόγο ποιητικό προκειμένου να ψηλαφήσει το ποίημα. (. . .) (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ)Περιεχόμενα
ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑΚΡΙΟΙ - ΔΙΑΛΟΓΟΣ ΑΤΕΡΜΩΝ: ΜΕΤΑΞΥ ΔΥΟ ΑΠΕΙΡΩΝ, ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ
ΕΠΙΜΕΤΡΟ
ΓΙΩΡΓΟΣ ΒΕΛΤΣΟΣ: ΔΥΟ ΚΕΙΜΕΝΑ ΓΙΑ ΤΟΝ DERRIDA
DERRIDA, ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΓΡΑΦΕΙ
ΤΕΦΡΟΔΟΧΟΣ - ΜΝΗΜΗ JACQUES DERRIDA
To βιβλίο αυτό προτείνουν οι:
Toν/την συγγραφέα αυτόν προτείνουν οι:
ioanna, Genin, ALEXAND8, wilhof, KVlc, t_someone, kazabidu, godot, jim.pallis, tosca88, Summerwind, fotinipoliteia, Nefeli Karapiperi, kzacharakis, val_kosΚριτικές για το προϊόν
[25/04/2018] Livorno. Δείτε όλα τα σχόλια του χρήστηΒαθμολογία:

Το δοκίμιο του Γάλλου φιλοσόφου 'Κριοί: Διάλογος ατέρμων: Μεταξύ δυο απείρων το ποίημα', αποτελεί επεξεργασμένη εκδοχή της διάλεξης που έδωσε ο Derrida στο πανεπιστήμιο της Χαϊδελβέργης, το 2003, προς τιμήν του Hans-George Gadamer. Εγγράφοντας διαρκώς και 'φορτισμένα' τον ποιητικό λόγο και τις σημάνσεις του ποιητικού λόγου, ο Jacques Derrida, προβαίνει στην επάλληλη και εμπρόθετη επανανάγνωση του ποιήματος του Paul Celan με τίτλο 'Grosse, Gluhende Wolbung (Μέγας, διάπυρος θόλος).'Θέτοντας στο επίκεντρο της προβληματικής του το ποιητικό σπάραγμα του Paul Celan, ο Γάλλος φιλόσοφος, προσδιορίζει τις εκφάνσεις της λέξης-σπάραγμα, του ποιήματος που ανήκει στο 'χρόνο' του, στην πορεία και στην απορία της ανθρωπινότητας δίχως 'προστασία', προσιδιάζοντας προς την ανάδειξη του περιβάλλοντος: μεταξύ ποιήματος και χρόνου, η σπειροειδής γραφή και η ανέλιξη της στα πεδία του βιωματικά επώδυνου, η ευρύτητα μίας 'στάχτης' που συντίθεται από ανθρώπινη σάρκα και αίμα, η γλώσσα που, όντας ποιητικά ετεροχρονισμένη, αναζητεί παραλήπτες, διά-κενα για να αποθέσει το 'είναι' της.. Νοηματοδοτώντας το ποίημα του Paul Celan, ο Derrida δια-σπείρει τα τμήματα του σε μία αρχή που δεν ομοιάζει σε μία τυπική και 'αφηρημένη' αρχή αλλά σε μία επιτέλεση εντός και πέραν της γλώσσας: εντός της λέξης, της ποιητικής εκ-φοράς η επωδυνότητα του Εβραϊκού Ολοκαυτώματος, η βαριά σκιά του Άουσβιτς. Το ποίημα, κατά τον Derrida, δύναται να σημάνει προσίδιες εντάσεις, πτώσεις από βάθρα 'νόμου'. Και όπως γράφει ο ίδιος, ''κάθε κείμενο επικαλείται, εάν μπορούμε να το πούμε έτσι, ένα διαφορετικό ''μάτι''. Η μετάφραση της Χρυσούλας Αγκυρανοπούλου 'επικοινωνεί' γόνιμα με την Ντερριντιανή αναλυτική.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.