Οι συνομιλίες Κεσσάνης - Αλεξανδρουπόλεως (9-10 Σεπτεμβρίου 1967)
Μια υποσημείωση στις ελληνοτουρκικές σχέσεις
-Κωδ. Πολιτείας: 3360-0563
Τιμή Έκδοσης €10.60 | Τιμή Πολιτείας €9.54 |
Η τιμή Πολιτείας σε σύγκριση με τη τιμή έκδοσης είναι χαμηλότερη κατά 10%
- Διευκρινίσεις σχετικά με τις τιμές διάθεσης βιβλίων
Παρουσίαση
Στην παρούσα έκδοση, για πρώτη φορά δημοσιεύονται στην ελληνική γλώσσα τα Πρακτικά με το περιεχόμενο των Συνομιλιών της Ελληνοτουρκικής Συναντήσεως Κορυφής στον Έβρο (Κεσσάνη-Αλεξανδρούπολη) που έλαβαν χώρα στις 9 και 10 Σεπτεμβρίου 1967.Μία αχλύ μυστηρίου τύλιγε μέχρι τώρα το περιεχόμενο αυτών των συνομιλιών, η οποία έδινε αφορμή σε πλήθος συνομωσιολογικών θεωριών. Η έκδοση αυτή κυκλοφορεί, από τουρκικό εκδοτικό οίκο στην αγγλική γλώσσα από το 1998.
Το περιεχόμενο των Ελληνοτουρκικών Συνομιλιών Κεσσάννης-Αλεξανδρουπόλεως οφείλεται στον τότε Γενικό Γραμματέα του Υπουργείου Εξωτερικών της Τουρκίας Ζεκί Κιουνεράλπ, ο οποίος παρίστατο στις συναντήσεις και κράτησε σχετικές σημειώσεις εκ μέρους της Κυβερνήσεώς του.
Είναι ευτύχημα το γεγονός ότι έχουμε τα Πρακτικά των Συνομιλιών από τουρκικό κρατικό λειτουργό. Το ότι προέρχονται από την «άλλη πλευρά» αυξάνει την αμεροληψία τους, από οποιαδήποτε πολιτική σκοπιμότητα και παραταξιακή προκατάλειψη. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
Περιεχόμενα
Επεξεργασία/Εισαγωγή ελληνικής έκδοσης/Σύνταξη: Ζεκί Κιουνεράλπ (Γ.Γ. ΥΠ.ΕΞ. Τουρκίας 1967)Επιμέλεια-κείμενα ελληνικής εκδόσεως: Μάνος Ν. Χατζηδάκης
Κριτικές για το προϊόν
[24/10/2024] Ιστορικός ερευνητής. Δείτε όλα τα σχόλια του χρήστηΒαθμολογία:
Οι συνομιλίες Κεσσάνης – Αλεξανδρούπολης που έλαβαν χώρα τον Σεπτέμβριο του 1967 μεταξυ των τότε κυβερνήσεων Ελλάδος και Τουρκίας, έχουν τροφοδοτήσει από τότε μια ατελείωτη μυθολογία για το τι ελέχθη, τι συμφωνήθηκε, γιατί απέτυχαν κλπ. Η συγκεκριμένη μυθολογία περιστρέφεται γύρω από θεωρίες του τύπου ότι τότε αποφασίστηκε η απόσυρση της λεγόμενης ελληνικής μεραρχίας από την Κύπρο ή ότι τότε αποφασίστηκε η διχοτόμηση της Κύπρου. Η παρούσα έκδοση περιλαμβάνει τα πρακτικά εκείνων των συνομιλιών όπως τα τήρησε τότε, ανώτερος υπάλληλος του τουρκικού υπουργείου Εξωτερικών και είχαν κυκλοφορήσει σε μορφή βιβλίου, στην αγγλική γλώσσα, από τουρκικό εκδοτικό οίκο το 1998. Για πρώτη φορά μεταφράζονται στα ελληνικά και παρουσιάζονται στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό. Το πλεονέκτημα αυτής της έκδοσης είναι το γεγονός ότι η πηγή του κειμένου είναι η τουρκική πλευρά, άρα απομακρύνει την πιθανότητα να παρουσιάζει η ελληνική πλεύρά μια βολική γι’αυτήν, εκδοχή των γεγονότων. Στα θετικά της έκδοσης, η ύπαρξη προλόγου, επιλόγου και υποσημειώσεων του επιμελητή, που δίνουν το ακριβές ιστορικό πλαίσιο, ώστε ο αναγνώστης να μπει στο κλίμα. Σίγουρα κάποιοι θα στενοχωρηθούν με την ανάγνωση αυτού του βιβλίου και με την συνειδητοποίηση πως άλλος ένας μύθος στον οποίο πίστευάν, κατέρρευσε, αλλά η ιστορική αλήθεια είναι υπεράνω ιδεοληψιών, εμπαθειών κλπ αρνητικών καταστάσεων.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.