SICHER! C1.1 LEKTION 1-6
GLOSSAR, ZU KURS- UND ARBEITSBUCH
PAPANAKLI ANASTASIAΚωδ. Πολιτείας: 0923-0329
Τιμή Έκδοσης €19.10 | Τιμή Πολιτείας €15.28 | (-20%) |
Κερδίζετε €3.82 |
- Διευκρινίσεις σχετικά με τις τιμές διάθεσης βιβλίων
Παρουσίαση
Το γλωσσάριο αυτό περιέχει ανά κεφάλαιο τις λέξεις και εκφράσεις που εμφανίζονται στο Kursbuch και στο Arbeitsbuch SICHER! C1.1, καθώς και την απόδοσή τους στα ελληνικά.Κάθε σελίδα περιλαμβάνει τρεις στήλες:
-στην αριστερή στήλη παραθέτονται τα γερμανικά λήμματα
-στη μεσαία οι εξηγήσεις των λημμάτων στα γερμανικά (π.χ. συνώνυμα, αντίθετα, παραδείγματα)
-στη δεξιά στήλη η απόδοσή τους στα ελληνικά.
Η καταχώρηση των λημμάτων έγινε σύμφωνα με τη σειρά εμφάνισής τους στα κείμενα και στις ασκήσεις. Στα μεγαλύτερα κείμενα τα λήμματα δίνονται -για τη δική σας διευκόλυνση- με αναφορά στη σειρά, στην παράγραφο κ.ο.κ. όπου βρίσκονται.
Αποδίδονται δε στα ελληνικά σύμφωνα με τη σημασία που έχουν στο συγκεκριμένο κείμενο.
Οι λέξεις και εκφράσεις που πρέπει οπωσδήποτε να μάθετε (Lernwortschatz) δίνονται με έντονα μαύρα γράμματα.
Συχνά δίνονται με πλάγια γράμματα παραδείγματα, ώστε να γίνει πιο κατανοητή η ερμηνεία κάποιας λέξης ή να φανεί πώς χρησιμοποιείται μέσα στην πρόταση.
Παρατηρήσεις:
α) Τα ουσιαστικά αναφέρονται στα γερμανικά με το άρθρο τους και τον τύπο του πληθυντικού.
Όταν δεν δίνεται ο τύπος του πληθυντικού, σημαίνει ότι το ουσιαστικό αυτό δεν έχει ή δε συνηθίζεται στον πληθυντικό.
β) Τα ρήματα δίνονται στο απαρέμφατο και αποδίδονται στα ελληνικά συνήθως στο πρώτο πρόσωπο ενικού. Στα ανώμαλα ρήματα δίνονται οι αρχικοί χρόνοι σε παρένθεση. Στα χωριζόμενα ρήματα μία πλάγια γραμμή διακρίνει το πρώτο από το δεύτερο συνθετικό.
Τέλος, όσα ρήματα συντάσσονται με εμπρόθετο αντικείμενο, δίνονται με την πρόθεση και την ανάλογη πτώση.
γ) Τα επίθετα δίνονται στην απλή μορφή τους -δηλαδή χωρίς κατάληξη- και μεταφράζονται συνήθως σε αρσενικό γένος. (Από την παρουσίαση της έκδοσης)
Κριτικές για το προϊόν
Δεν υπάρχουν κριτικές για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.