Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές πάνω από 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες Δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 150000 τίτλους

ΤΑ ΕΚΑΤΟ ΩΡΑΙΟΤΕΡΑ ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ //

ΤΑ ΕΚΑΤΟ ΩΡΑΙΟΤΕΡΑ ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ (ΕΛΛΗΙΝΚΑ - ΙΣΠΑΝΙΚΑ)

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 1290-0075
Τιμή Έκδοσης
€12.72
Τιμή Πολιτείας
€8.90
(-30%)
Κερδίζετε €3.82

Περιορισμένη διαθεσιμότητα. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-6 εργάσιμες μέρες.

- Διευκρινίσεις σχετικά με τις τιμές διάθεσης βιβλίων
- Διευκρινίσεις σχετικά με τους χρόνους αποστολής και παράδοσης.

Παρουσίαση

Ο έρωτας είναι το ανεξάντλητο θέμα των ποιητών. Η παγκόσμια ποίηση έχει να επιδείξει ανεπανάληπτα αριστουργήματα εμπνευσμένα από τον μικρό φτερωτό θεό που «δεν νικιέται στη μάχη».
Η ποίηση που έχει γραφτεί στην ισπανική γλώσσα, έχει τη δική της μεγάλη και αδιαμφισβήτητη μερίδα από αυτά τα αριστουργήματα. Οι ποιητές και ανθολόγοι Pedro Lastra και Ρήγας Καππάτος παρουσιάζουν σ' αυτή την εκλογή τη δική τους εκδοχή των 100 ωραιότερων ερωτικών ποιημάτων που γράφτηκαν ποτέ στη γλώσσα του Γκαρθιλάσο, του Κεβέδο, του Γκόνγκορα και άλλων ποιητών του Μεσαίωνα, του μοντερνισμού, αλλά και των συγχρόνων που πολλοί από αυτούς συνεχίζουν να δημιουργούν στην τέχνη της Ερατώς και της Πολύμνιας.
Η έκδοση με τα 100 ωραιότερα ερωτικά ποιήματα 78 ποιητών από 14 χώρες, που ανάμεσά τους είναι και 4 αποδέκτες του βραβείου Νομπέλ, έτυχε μιας μεγάλης υποδοχής και στα ισπανικά. Για πρώτη φορά από την εποχή του Πάμπλο Νερούδα μια ποιητική ανθολογία έγινε τόσο πλατιά αποδεκτή στον ισπανόφωνο κόσμο.
Ίσαμε σήμερα έχει εξαντλήσει εννιά εκδόσεις στη Χιλή, και μια μαζική έκδοση "βιβλίων τσέπης", στην Ισπανία. Επίσης, βρίσκεται στη δεύτερη έκδοσή της στα αγγλικά. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Περιεχόμενα

Τα θέλγητρα της μικρής γυναίκας
Κρύα πηγή
Σονέτο V (Γραμμένη είν' η μορφή σου στην ψυχή μου)
Σονέτο X (Ω, γλυκά δώρα για τα βάσανά μου)
Αποσπάσματα
(Από τη συλλογή τραγουδιών του 1562 "Ανθός ερωτευμένων")
Μαδριγάλι Ι
Σονέτο (Παράτα τα μαλλιά από κατσαρό χρυσάφι)
Σε δυο πόδια
Σονέτο XXXII (Ω, αγαπημένε αφανισμέ, γλυκιά αυταπάτη)
Σονέτο XII (Ποιος είναι ο λόγος, Δάμωνά μου, που παρόλο)
Σονέτο LXXXII (Το γλυκό στόμα που για δοκιμή προσφέρει)
Σονέτο CIII (Άρρωστος, πλανημένος, οδοιπόρος)
Σονέτο CLXXXVIII (Λύσ' το μανάρι μου παράξενε τσοπάνη)
Σονέτο XLV (Να φεύγεις και να μένεις, και μένοντας να φεύγεις)
Σονέτο XLI (Αυτός που λέει τη λησμονιά τη φέρνει η απουσία)
Σονέτο για τον καθορισμό του έρωτα
Αγάπη πέρα από το θάνατο
Στην ίδια ψυχική διάθεση
[...]

ΟΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ:
Χουάν Ρουίθ, Πρωθιερέας της Ίτα (Ισπανία)
Γκαρθιλάσο ντε λα Βέγκα (Ισπανία)
Ανώνυμο (Ισπανία)
Γκουτιέρε ντε Θετίνα (Ισπανία)
Φρανθίσκο ντε Τεράθας (Μεξικό)
Φερνάνδο ντε Ερέρα (Ισπανία)
Φρανθίσκο ντε Αλδάνα (Ισπανία)
Λουίς ντε Γκόνγκορα ι Αργκότε (Ισπανία)
Λόπε ντε Βέγκα ι Κάρπιο (Ισπανία)
Φρανθίσκο ντε Μεδράνο (Ισπανία)
Φρανθίσκο ντε Κεβέδο (Ισπανία)
Χουάν ντε Τασίς ι Περάλτα, Κόμης της Βιλιαμεδιάνα (Ισπανία)
Σόρ Χουάνα Ινές ντε λα Κρουθ (Μεξικό)
Μανουέλ ντε Ναβαρέτε (Μεξικό)
Χερτρούδις Γκόμες ντε Αβελιανέδα (Κούβα)
Γκουστάβο Αδόλφο Μπέκερ (Ισπανία)
Χοσέ Μαρτί (Κούβα)
Μανουέλ Γκουτιέρες Νάχερα (Μεξικό)
Χουλιάν ντελ Κασάλ (Κούβα)
Χοσέ Ασουνθιόν Σίλβα (Κολομβία)
Ρουμπέν Δαρίο (Νικαράγουα)
Αμάδο Νέρβο (Μεξικό)
Λεοπόλδο Λουγκόνες (Αργεντινή)
Χούλιο Ερέρα ι Ράισιγ (Ουρουγουάη)
Αντόνιο Ματσάδο (Ισπανία)
Εφρέν Ρεμπολιέδο (Μεξικό)
Χουάν Ραμόν Χιμένεθ (Ισπανία)
Ντελμίρα Αγκουστίνι (Ουρουγουάη)
Ραμόν Λόπες Βελάρδε (Μεξικό)
Ενρίκε Μπανς (Αργεντινή)
Γκαμπριέλα Μιστράλ (Λουσίλα Γκοντόι Αλκαγιάμπα) (Χιλή)
Πέδρο Σαλίνας (Ισπανία)
Αλφονσίνα Στόρνι (Αργεντινή)
Καίσαρ Βαλιέχο (Περού)
Βιθέντε Ουιδόμπρο (Χιλή)
Χεράρδο Διέγο (Ισπανία)
Λουίς Πάλες Μάτος (Πόρτο Ρίκο)
Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα (Ισπανία)
Λουίς Θερνούδα (Ισπανία)
Χόρχε Καρέρα Ανδράδε (Ισημερινός)
Καίσαρ Μόρο (Περού)
Μ Πάμπλο Νερούδα (Χιλή)
Κάρλος Οκένδο ντε Αμάτ (Περού)
Αουρέλιο Αρτούρο (Κολομβία)
Ενρίκε Μολίνα (Αργεντινή)
Μιγκέλ Ερνάνδεθ (Ισπανία)
Εμίλιο Αδόλφο Γουεστφάλεν (Περού)
Όσκαρ Θερούτο (Βολιβία)
Πάμπλο Αντόνιο Κουάδρα (Νικαράγουα)
Εδουάρδο Καράνθα (Κολομβία)
Χοακίν Πάσος (Νικαράγουα)
Εδουάρδο Ανγκίτα (Χιλή)
Οκτάβιο Παθ (Μεξικό)
Νικανόρ Πάρα (Χιλή)
Γκονθάλο Ρόχας (Χιλή)
Μάριο Φλοριάν (Περού)
Ιδέα Βιλιαρίνιο (Ουρουγουάη)
Φερνάνδο Τοάρι Λάρα (Κολομβία)
Όλγα Ορόθκο (Αργεντινή)
Χάιμε Σάενς (Βολιβία)
Χαβιέρ Σολογκούρεν (Περού)
Χουάν Σάνταες Πελάεθ (Βενεζουέλα)
Άλβαρο Μούτις (Κολομβία)
Χόρχε Γκαϊτάν Δουράν (Κολομβία)
Ερνέστο Καρδενάλ (Νικαράγουα)
Κάρλος Χέρμαν Μπέλι (Περού)
Χουάν Γκονθάλο Ρόσε (Περού)
Ενρίκε Λιν (Χιλή)
Χουάν Χέλμαν (Αργεντινή)
Ρόκε Δάλτον (Ελ Σαλβαδόρ)
Χόρχε Τεϊλιέρ (Χιλή)
Αλεχάνδρα Πιθάρνικ (Αργεντινή)
Εουχένιο Μοντέχο (Βενεζουέλα)
Χόρχε Δεμπράβο (Κόστα Ρίκα)
Όσκαρ Χαν (Χιλή)
Δαρίο Χαραμίλιο Αγκουδέλο (Κολομβία)
Κάρλος Μοντεμαγιόρ (Μεξικό)
Λεπτομέρειες
Ξενόγλωσσος τίτλοςLOS CIEN MEJORES POEMAS DE AMOR DE LA LENGUA CASTELLANA
ISBN139789607437631
ΕκδότηςΕΚΑΤΗ
ΣειράΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ
Χρονολογία ΈκδοσηςΦεβρουάριος 2001
Αριθμός σελίδων288
Διαστάσεις21x14
ΠρόλογοςΛΑΣΤΡΑ ΠΕΝΤΡΟ
ΜετάφρασηΚΑΠΠΑΤΟΣ ΡΗΓΑΣ
ΕπιμέλειαΚΑΠΠΑΤΟΣ ΡΗΓΑΣ, ΜΠΕΣΙΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ
Κωδικός Πολιτείας1290-0075
Θέμα

To βιβλίο αυτό προτείνουν οι:

giorgio277, Χάρις93, asom

Κριτικές για το προϊόν

Δεν υπάρχουν κριτικές για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

ΠροσφορέςΠερισσότερα

ΑΡΡΩΣΤΗΜΕΝΗ ΑΓΑΠΗ; ΟΧΙ ΠΙΑ!
MELLODY PIA
€16.08 €6.43
(-60%)
Κερδίζετε €9.65
ΧΗΜΕΙΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
ΣΤΑΥΡΙΔΗΣ Χ. ΒΑΓΓΕΛΗΣ
€17.20 €6.02
(-65%)
Κερδίζετε €11.18

Κατά τ’ άλλα ...Περισσότερα

Michel Paul Foucault, 15/10/1926 - 25/6/1984 https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%B9%CF%83%CE%AD%CE%BB_%CE%A6%CE%BF%CF%85%CE%BA%CF%8E

ΣελιδοδείκτηςΠερισσότερα

Sherwood Anderson: Ο θάνατος είναι σημαντικός Ο ήλιος λάμπει. Ο οδηγός του τρένου διασχίζει την αποβάθρα και μιλάει στον σταθμάρχη. Γελάνε δυνατά με το αστείο τους. Ο οδηγός είναι από εκείνο το εί...

Βρείτε μας στο...

Ασφαλείς Συναλλαγές

Verisign Eurobank EFG
Paypal MyBank
Verisign Eurobank EFG
Paypal MyBank