Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 300.000 τίτλους

Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣ

Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣΕΣ

-
Κωδ. Πολιτείας: 1071-0000




Παρουσίαση

«Το αρχαίο ελληνικό δράμα είναι πνευματικά ένα κατόρθωμα, μια ανακάλυψη του αττικού δαιμονίου και η αποτύπωση σε κώδικα καλλιτεχνικό των μεγίστων πολιτικών, κοινωνικών, ηθικών, θεολογικών και ψυχολογικών προβλημάτων του ανθρώπου, όπως αυτά έγιναν συνειδητή αναζήτηση σε μια συγκεκριμένη εποχή. Η ελληνική τραγωδία και κωμωδία, ως θεσμός της αθηναϊκής δημοκρατίας, είναι μια πνευματική επικοινωνία συνειδητών πολιτών. Το αρχαίο δράμα είναι εν πυκνώ η πόλις, οι θεσμοί της, η ιστορία της, το μέλλον και οι προοπτικές της, οι αποτυχίες της, τα αδιέξοδά της, οι δόκιμες εκφράσεις της, η κατασταλαγμένη πείρα της, ο βαθύς της λόγος. Η μετάφραση εν πρώτοις είναι ένα γλωσσικό στοίχημα. Κάθε μεταφραστής παλεύει με τη γλώσσα του, ώστε να την καταστήσει ικανή να ερμηνεύσει το κλασικό πρωτότυπο. Κάθε μετάφραση είναι μια ερμηνεία, ακόμη κι όταν δεν είναι προδοσία. Κάθε μετάφραση είναι μια εκδοχή. Και το κύριο βάρος της ερμηνείας φέρει η γλώσσα». (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ)

Περιεχόμενα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ
ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ
K.ΓΕΩΡΓΟΥΣΟΠΟΥΛΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΟΠΟΙΙΑ
Γ.ΑΓΓΕΛΙΝΑΡΑΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ: ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
Π.ΜΑΥΡΟΜΟΥΣΤΑΚΟΣ ΠΑΡΙΣΤΑΝΟΝΤΑΣ ΤΟ ΑΡΧΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΔΡΑΜΑ: ΣΥΓΚΥΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΣΚΗΝΗΣ
Χ.ΣΥΜΒΟΥΛΙΔΟΥ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΚΡΙΤΙΚΗ (1889 - 1990): ΜΙΑ ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΜΕ ΑΦΟΡΜΗ ΤΙΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΡΓΩΝ ΤΟΥ ΑΙΣΧΥΛΟΥ
D.PAUW A BRIEF LOOK AT TRANSLATIONS OF ANCIENT GREEK DRAMAS INTO AFRIKANS
M. DE FATIMA SILVA TRADUCTION DE THEATRE GREC ANCIEN DANS LE PORTUGAL D' AUJOURD HUI
G. KARSAI THE TRANSLATION OF GREEK DRAMAS IN HUNGARY
C.G.TRICHARDT ECHOES OF GREEK DRAMA IN SOUTH AFRICA. A SHORT SURVEY OF THE INFLUENCE OF GREEK DRAMA ON TRAINING AND THE PROFESSIONAL STAGE IN SOUTH AFRICA
R.GORDEZIANI DIE PROBLEME DER UBERTRAGUNG DES ALTGRIECHISCHEN DRAMAS IN DIE GEORGISCHE SPRACHE
Β.ΠΟΥΧΝΕΡ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΙΑΣ ΘΕΩΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ
E.STEHLIKOVA THE TRANSLATOR OF GREEK TRAGEDY AND THEATRE
D.HUNSAKER YUP IK ANTIGONE
A.MARTINEZ DIEZ ΟΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΤΡΑΓΩΔΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ
S.KIRKASSARIAN ΟΙ ΑΡΜΕΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ
K.GANTAR UBERSETZUNG DER TRAGISCHEN CHORHESANGE INS SLOWENISCHE
Ν.ΧΟΥΡΜΟΥΖΙΑΔΗΣ ΑΠΟΡΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΨΕΙΣ
G.SHLLAKU Η ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΑΛΒΑΝΙΑ
K.SIMONSUURI THE SPHINX BEHIND THE GATES: TRANSLATOR IN THE THEATRE. THE TRANSLATOR OF ANCIENT GREEK DRAMA IN FINLAND WITH SPECIAL REFERENCE TO THE PRODUCTION OF THE ORESTEIA IN 1991
Z.SESELJ LE DRAME GREC ANCIEN EN CROATIE
A.TOPCHIAN THE INFLUENCE OF THE ANCIENT GREEK DRAMA OVER THE ARMENIAN CULTURE. INFORMATION ABOUT THE ARMENIAN TRANSLATIONS AND SOME LANGUAGE PROBLEMS
A.FELDHUN ZUM METRISCHEN IN DEN UBERSETZUNGEN ALTGRIECHISCHER DRAMEN INS LETTISCHE
N.VEOHONG THE TRANSLATION OF OIDIPOUS TYRANNOS INTO THE THAI LANGUAGE
D.TABAKOVA ONZE TRADUCTIONS D' EDIPE ROI EN LANGUE BULGARE L' EVOLUTION D' UNE TRADITION
H.L. VAN DOLEN PARATRAGODIA. DIE TRAGISCHEN PARODIEN IN DEN KOMODIEN VON ARISTOPHANES
M.McDONALD RECENT IRISH TRANSLATIONS OF GREEK TRAGEDY: DEREK MAHON'S BACCHAI
L.BASOTOVA TRANSLATIONS OF THE ANCIENT GREEK DRAMA AS CULTURAL DIGNITY OF EACH COUNTRY
Γ.ΓΙΑΝΝΑΡΗΣ ΔΥΟ ΑΝΑΝΕΩΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΒΑΚΧΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΙΠΙΔΗ
E.KRAGGERUD AN HISTORICAL ACCOUNT AND SOME MODERN PROBLEMS IN NORWAY
C.W. MARSHALL BEYOND CANADIAN TRANSLATIONS OF GREEK DRAMA
Π.ΜΑΤΕΣΙΣ ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΟΥΣ ΕΠΙΣΚΕΨΙΣ
A.JUAN MEANING MAKING IN THE PHILIPPINES: CROSSING DANGEROUS EDGES
I.MICHAILOVITCH NACHOV ARISTOPHANES IN RUSSIAN TRANSLATIONS AND PERFORMANCES
H.IBRAHIM EGYPTIAN TRANSLATIONS OF ANCIENT GREEK DRAMA
G.EMRICH TENDENZEN DER UBERSETZUNGEN ANTIKER GRIECHISCHER DRAMEN INS DEUTSCHE
A.KAIRIENE THE HISTORY OF THE TRANSLATION OF ANCIENT GREEK DRAMA INTO LITHUANIAN
Ε.ΧΑΝΔΡΙΩΤΗΣ Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ: ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΩΝ ΑΛΛΑΓΩΝ, ΛΕΚΤΙΚΩΝ ΠΡΟΣΘΑΦΑΙΡΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΟΤΕΡΩΝ ΑΠΟΚΛΙΣΕΩΝ ΣΤΗ ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΣΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
F.AMOROSO TRADUCTIONS ITALIENNES POUR LES SPECTACLES DE INCA
D.RNJAK SMALL REVIEW OF THE HISTORY OF THE TRANSLATION OF THE ANCIENT GREEK DRAMA INTO THE SERBIAN LANGUAGΕ
J.LANOWSK I TRADUCTIONS DE DRAMES ANTIQUES: EXPERIENCES D' UN TRADUCTEUR
T.BIANCONE THE PLAYWRIGHT'S VIEW
S.KUMAR DAS GREEK PLAYS IN INDIAN LANGUAGES
K.ARNASON A FINE SYMPATHY (GREEK DRAMA IN ICELAND)
C.MINHUA WE SHOULD KNOW BETTER ABOUT GREEK TRAGEDΥ
F.REBEIRO DE OLIVEIRA THE TRANSLATION OF SOPHOCLES' AIAS FROM ANCIENT GREEK INTO PORTUGUESE: AJAX OR AIAS?
F.OSOFISAN ANTIGONE IN YORUBALAND. SOME REMARKS ON THE CONCEPTION OF TEGONNI AN AFRICAN ANTIGONE
Κ.ΓΕΩΡΓΟΥΣΟΠΟΥΛΟΣ Η ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
K.GEORGOUSOPOULOS: THE INTERNATIONAL MEETING ON THE TRANSLATION OF THE ANCIENT GREEK DRAMA INTO THE WORLD' S LANGUAGES. CONCLUSIONS
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΑ
CURROCULA VITAE
Λεπτομέρειες
ISBN139789608623606
ΕκδότηςΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ "ΔΕΣΜΟΙ"
Σειρά
Χρονολογία ΈκδοσηςΙούνιος 1998
Αριθμός σελίδων376
Διαστάσεις24x17
ΕπιμέλειαΠΑΤΡΙΚΙΟΥ ΕΛΕΝΑ
Κωδικός Πολιτείας1071-0000
Θέμα
Θέση στο κατάστημαΕίσοδος Δ, Υπόγειο

Κριτικές για το προϊόν

Δεν υπάρχουν κριτικές για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

Podcast – Βίος και Πολιτεία

Προσφορές ΒιβλίωνΠερισσότερα

Η ΠΑΡΑΚΜΗ ΤΩΝ ΣΚΛΗΡΩΝ
ΤΕΡΖΑΚΗΣ ΑΓΓΕΛΟΣ
€18.66 €9.33
(-50%)
Κερδίζετε €9.33
11/9 ΥΠΗΡΧΕ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ;
CHOMSKY NOAM
€13.00 €6.50
(-50%)
Κερδίζετε €6.50

Βρείτε μας στο...

X
Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS