Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 300.000 τίτλους

+
-
CD Ο ΝΤΙΝΟΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΠΟΥΛΟΣ ΔΙΑΒΑΖΕΙ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑ

(CD) Ο ΝΤΙΝΟΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΠΟΥΛΟΣ ΔΙΑΒΑΖΕΙ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ ΣΕ ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

+
-
-
Κωδ. Πολιτείας: 1520-0031
Τιμή Πολιτείας
€7.42




Παρουσίαση

Οι απαρχές της μετάφρασης του Ευαγγελίου από τον Χριστιανόπουλο χρονολογούνται πενήντα χρόνια πριν. Ο ίδιος έχει πει για το ζήτημα αυτό: "Όλα ξεκίνησαν το 1955, που υπηρετούσα τη στρατιωτική μου θητεία και, μέσα σε όλες τις δυσκολίες της στρατιωτικής ζωής, ένιωσα έντονη την ανάγκη να στηριχθώ κάπου και να βρω από κάπου παρηγοριά. Και φυσικά δεν υπήρχε σπουδαιότερο στήριγμα από το Ευαγγέλιο, οπότε σκέφτηκα ν' αρχίσω να μεταφράζω. Άρχισα με τον Ματθαίο, που είναι το πρώτο στη σειρά. Αργότερα είδα ότι αυτό που ήθελα, να μεταφράσω όλα τα Ευαγγέλια, ήταν πάνω από τις δυνάμεις μου, γι' αυτό έμεινα μόνο στο πρώτο. [...] Την περίοδο εκείνη ένιωθα πιο πιστός χριστιανός, Αργότερα, οι προσανατολισμοί μου άλλαξαν αισθητά. Αλλά πάλι δεν σταμάτησα τη μετάφραση, παρόλο που στη δεύτερη αυτή φάση το ενδιαφέρον μου ήταν περισσότερο φιλολογικό και μεταφραστικό. Εκ των υστέρων βλέπω ότι όλα αυτά με ωφέλησαν, γιατί με βοήθησαν να προσπελάσω ένα τόσο μεγάλο κείμενο από όλες τις πλευρές."
Είναι φανερό ότι η μετάφραση αυτή αποτελεί έργο ζωής για τον ποιητή, καθώς πηγάζει από τις χριστιανικές καταβολές του και δίνει διέξοδο στη χριστιανική του αγωνία, την οποία, όπως τονίζει χαρακτηριστικά ο ίδιος στην "αυτοκριτική" του (στο δοκίμιό του "Επ' εμοί"), δέχτηκε από τον Τ. Σ. Έλιοτ και τον Καβάφη, και έτσι προχώρησε "κάνοντας τα πρόσωπα από την Αγία Γραφή προσωπεία των εξομολογήσεών " του.
Χρειάστηκαν περίπου σαράντα χρόνια για να ολοκληρωθεί η επεξεργασία της μετάφρασης και να ξεπεραστούν οι αμφιβολίες και οι δισταγμοί του δημιουργού της, που οφείλονταν στην "ομολογουμένη τελειομανία" αλλά και στον σεβασμό του προς τη γλώσσα του πρωτοτύπου.
Το Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιο, που γράφηκε καταρχάς στα εβραϊκά, πιθανόν το 63 μ.Χ. και κατόπιν μεταφράστηκε στην κοινή ελληνική, ο Χριστιανόπουλος το θεωρεί ως "[...] το πιο δύσκολο. Όχι μόνο για τον θεολογικό του χαρακτήρα αλλά και για τη γλώσσα του, που παρουσιάζει αρκετές ιδιομορφίες. Από την άλλη μεριά θεωρείται το πιο αυθεντικό αλλά και το πιο πλήρες, έχει αρχιτεκτονική συγκρότηση και διασώζει αρκετά καλά τη ζωντάνια της κοινής ελληνικής και τον ποιητικό χαρακτήρα της αραμαϊκής στην εποχή του Χριστού. Τέλος, το Ευαγγέλιο του Ματθαίου είναι το πιο ωραίο, γιατί περιέχει ολόκληρη την επί του όρους ομιλία και περιγράφει με τον δραματικότερο και αναλυτικότερο τρόπο τα πάθη του Κυρίου".
Δεν είναι τυχαίο λοιπόν το γεγονός ότι το Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιο προσείλκυσε τους μεταφραστές της Αγίας Γραφής ήδη από τον 17ο αιώνα, με κορύφωση τη γνωστή μετάφραση του 1901, η οποία προκάλεσε τα "Ευαγγελιακά", τα γνωστά αιματηρά επεισόδια που έγιναν στην Αθήνα και σημάδεψαν ιδεολογικά το γύρισμα του αιώνα.
Ωστόσο, στο τέλος του ίδιου αιώνα, ο σύγχρονος μεταφραστής του Κατά Ματθαίον Ευαγγελίου δήλωνε: "Δεν γνωρίζω αν οι σημερινοί αναγνώστες έχουν αληθινό ενδιαφέρον για το Ευαγγέλιο, ή απλώς επηρεάζονται από τη μόδα που άρχισε με τους νεοορθόδοξους". Πάντως, ο Χριστιανόπουλος "ομολογεί": "Η μετάφρασή μου προς το παρόν απευθύνεται στους πιστούς αλλά και στους διανοουμένους, και θα χαιρόμουν αν κάποτε την υιοθετούσε και η επίσημη Εκκλησία..."
Ανεξάρτητα όμως από τη γλωσσική μορφή στην οποία είναι γραμμένο το Ευαγγέλιο, η δύναμη και η γοητεία του παραμένουν αδιαμφισβήτητες. "Μισό αιώνα διαβάζω λογοτεχνία", γράφει ο Χριστιανόπουλος, "μα τη δύναμη και τη γλύκα που έχουν τα λόγια του Χριστού δεν τη βρήκα αλλού πουθενά". (Από την παρουσίαση της έκδοσης)

Περιεχόμενα

Πρόλογος
Κεφάλαιο ΚΑ' Θριαμβευτική είσοδος του Ιησού στην Ιερουσαλήμ. Εκδίωξη των εμπόρων από τον Ναό. Θαύματα και διδασκαλία με παραβολές.
Κεφάλαιο ΚΒ' Διδασκαλία του Ιησού και αντιπαράθεσή του προς τους Φαρισαίους
Κεφάλαιο ΚΓ' Δημόσιο κατηγορητήριο του Ιησού εναντίον των Φιλισταίων
Κεφάλαιο ΚΕ' Ο Ιησούς τερματίζει τη διδασκαλία του με νέες παραβολές
Κεφάλαιο ΚΣΤ' Μυστικός δείπνος. Η αγωνία της Γεσθημανή. Προδοσία του Ιούδα. Σύλληψη του Ιησού από τη σπείρα των Φαρισαίων και εγκατάλειψή του από τους μαθητές του
Κεφάλαιο ΚΖ' Δίκη του Ιησού από τον Πόντιο Πιλάτο και καταδίκη του σε θάνατο. Η σταύρωσή του στον Γολγοθά, ο θάνατός του και η ταφή του
Κεφάλαιο ΚΗ' Ανάσταση του Ιησού και πρώτη συνάντησή του με τις μυροφόρες γυναίκες και τους μαθητές του
Λεπτομέρειες
ΕκδότηςΕΝΤΕΥΚΤΗΡΙΟ
Σειρά
Χρονολογία ΈκδοσηςΔεκέμβριος 2006
Διαστάσεις12x14
Κωδικός Πολιτείας1520-0031
Θέμα
Θέση στο κατάστημαΕίσοδος Γ

Κριτικές για το προϊόν

Δεν υπάρχουν κριτικές για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε συνδεθείτε για να γράψετε μία κριτική.

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

Podcast – Βίος και Πολιτεία

Προσφορές ΒιβλίωνΠερισσότερα

ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΤΕΧΝΗ
POUND EZRA
€16.00 €8.00
(-50%)
Κερδίζετε €8.00
ΠΕΡΙ ΛΟΓΟΚΡΙΣΙΑΣ
COETZEE M. JOHN (NOBEL 2003)
€24.35 €9.74
(-60%)
Κερδίζετε €14.61

Βρείτε μας στο...

X
Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS