Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή και αντικαταβολή για αγορές άνω των 30€ | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 350.000 τίτλους

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ > ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ > ΙΑΠΩΝΙΑ

Ταξινόμηση κατά:   
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΙΑΠΩΝΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
Εκδότης: ΡΟΕΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3690-0251

Αυτά τα λεπτουργήματα της ποιητικής τέχνης, απλά, πολύεδρα και διαυγή, ανοίγουν στον Δυτικό αναγνώστη μια άλλη οπτική αντίληψη του κόσμου: Πλούσια και απέριττη, ελεύθερη και πειθαρχημένη, χαρίεσσα και αυστηρή, συμπαντική και εστιασμένη στην αδιόρατη λεπτομέρεια του μικρόκοσμου. Πέννα βουτηγμένη σε απόσταγμα λόγου, αιχμαλωτίζει, μέσα σε ελάχιστες γραμμές, τη μοναδική στιγμή που το ακαριαίο συναντά το Αιώνιο. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)...
Διαβάστε περισσότερα...
Η ΚΛΑΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΩΝ ΧΑΪΚΟΥ
Εκδότης: ΕΚΑΤΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1290-0083

(...) «Ιστορικά, τα χαϊκού πηγάζουν από τα renga, μια κομψή λογοτεχνική απασχόληση, ατομική ή ομαδική, στην οποία οι ποιητές αυτοσχεδιάζουν συνδέοντας στροφές, για να σχηματίσουν μεγάλα ποιήματα μέχρι και 10.000 στίχων. (...) Υπάρχουν περίπου 1.000.000 ποιητές του χαϊκού στην Ιαπωνία σήμερα. Οι περισσότερες εφημερίδες έχουν μια στήλη χαϊκού, στην οποία οι αναγνώστες στέλνουν τα χαϊκού τους για να σχολιαστούν. Οι μελετητές δίνουν μακρές διαλέξεις πάνω στα νοήματα ενός μόνο από αυτά τα δεκαεπτασύλλαβα ποιήματα. Πέτρινες επιγραφές με χαϊκού σ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΚΛΑΣΙΚΗΣ ΙΑΠΩΝΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
ΑΠΟ ΤΟ 700 ΕΩΣ ΤΙΣ ΑΡΧΕΣ ΤΟΥ ΕΙΚΟΣΤΟΥ ΑΙΩΝΑ
Εκδότης: ΜΕΔΟΥΣΑ
Κωδ. Πολιτείας: 2730-0242

Η κλασική ιαπωνική ποίηση είναι ένα αντικείμενο πολυσχιδές. Για την κατανόησή της θα χρειαστεί κανείς να καταπιαστεί με τη λαϊκή προφορική παράδοση της Ιαπωνίας, τις θρησκευτικές αντιλήψεις και τα εθιμικά χαρακτηριστικά της. Είναι ένα πολυμορφικό λογοτεχνικό σύστημα, το οποίο αποτελείται από πέντε βασικούς τύπους: το χάικου (τρίστιχο), το χάιμπουν (πεζοποίηση), το τάνκα (πεντάστιχο ως δωδεκάστιχο λυρικό ποίημα), το ρένγκα (αλυσιδωτή ποίηση που αποτέλεσε τη βάση του χάικου) και το σένριου (Σατιρικό ή ανεκδοτολογικό τρίστιχο). Η συγκεκριμένη...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΟΝΟ ΤΑ ΟΝΕΙΡΑ ΜΟΥ ΣΥΝΕΧΙΖΟΥΝ
59 ΧΑΪΚΟΥ
Εκδότης: ΕΡΑΤΩ
Κωδ. Πολιτείας: 1610-0164

Το «Μόνο τα όνειρά μου συνεχίζουν» είναι μια συλλογή από 59 ποιήματα χαϊκού του μεγαλύτερου ποιητή της Ιαπωνίας. Μαζί με μια σύντομη βιογραφία του ποιητή και ένα μικρό, μα πολύ κατατοπιστικό κείμενο για την ιαπωνική ποίηση, το βιβλίο αυτό αποτελεί μια ολοκληρωμένη παρουσίαση του έργου του Ματσούο Μπασό. (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΕΠΟΧΕΣ
ΧΑΙΚΟΥ
Εκδότης: ΓΙΑΛΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 5534-0008

ΑΝΟΙΞΗ Βατράχια βουτούν κ' η γέρικη λιμνούλα ηχεί στο νερό πώς πετούν παντού στον ηλιόλουστ' αγρό οι πεταλούδες γατοέρωτες σαν παύουν στο δώμα η σελήνη αχνή φεύγ' η άνοιξη ο θρήνος των πουλιών στα μάτια των ψαριών [...] (Από την έκδοση)...
Διαβάστε περισσότερα...
Ο ΕΝΔΕΗΣ ΤΟΥ ΟΡΟΥΣ ΚΟΥΓΚΑΜΙ
ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΕΡΗΜΙΤΗ ΜΟΝΑΧΟΥ ΤΟΥ ΖΕΝ ΒΟΥΔΙΣΜΟΥ
Εκδότης: ΟΔΟΣ ΠΑΝΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3060-0459

Στο προσωπικό site του Jonas Mekas βρήκα εκείνη την ημέρα κάτι απροσδόκητο: the thief left behind the moon at my window Εντυπωσιάστηκα, αναζήτησα και κάπως έτσι ξεκίνησε η έρευνα και η μελέτη μου για τον ερημίτη μοναχό, ποιητή και φιλόσοφο του Ζεν Βουδισμού Ιάπωνα Τάιγκου Ριόκαν, δημιουργό βέβαια του παραπάνω χαϊκού. Αμέσως με συνεπήρε η άμεση διαπίστωση: η ασυνήθιστη δημοφιλία του ακόμη και σήμερα στη σύγχρονη Ιαπωνία, πράγμα που μαρτυρούν οι πολλές δεκάδες -ακριβώς όπως το λέω- βιβλία που έχουν εκδοθεί εκεί περί της ζωής και του έργου το...
Διαβάστε περισσότερα...
ΔΙΑΚΟΣΙΑ ΕΞΗΝΤΑ ΕΠΤΑ ΧΑΙΚΟΥ
Εκδότης: ΚΟΥΚΟΥΤΣΙ
Κωδ. Πολιτείας: 7279-0032

Ο ποιητής Ίσσα, ένας μοντέρνος που γεννήθηκε στο Κασιβάμπαρα -ένα μικρό χωριό που σήμερα ανήκει στην περιφέρεια Ναγκάνο της Ιαπωνίας- στις 5 Μαΐου 1763 και πέθανε στο ίδιο μέρος, στις 19 Νοεμβρίου του 1827, σύμφωνα πάντοτε με το ιαπωνικό ημερολόγιο. Όνομα πλήρες: Κομπάγιασι Ίσσα. Με βάση την καταχώριση της γέννησής του, ο Ίσσα ονομαζόταν Κομπάγιασι Νομπογιούκι, το πραγματικό του όνομα όμως, δηλαδή το όνομα που αποκτούσε κανείς στην παιδική του ηλικία, ήταν Κομπάγιασι Γιαταρό, παρόλα αυτά ο ίδιος, μεγαλώνοντας, αποφάσισε να ονομαστεί Ίσσα, ...
Διαβάστε περισσότερα...
Φύλλα πορείας και σκόρπια χάικου
Εκδότης: ΕΚΑΤΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1290-0395

Τα χάικου του Σαντόκα αποτέλεσαν μνημεία ποιητικής λιτότητας, από πολλούς θεωρήθηκαν μάλιστα "αντιποιητικά" και "απογυμνωμένα". Σήμερα θεωρούνται, δικαίως, απλώς εξαίρετα και μοναδικά. Ο Σαντόκα προσέγγισε με μοναδική αξιοσύνη τη βαθύτητα πνεύματος του χάικου και ανέδειξε το ζεν, τη φυσικότητα που προσδιορίζει το εν λόγω ποιητικό είδος. Σε αυτό το βιβλίο βρίσκονται συγκεντρωμένα τα πιο χαρακτηριστικά κείμενα από το σύνολο των ημερολογίων του. Παραδόθηκα. Οι αντιφάσεις μου στον άνεμο. Αλλόκοτη ζωή: μια όρθιος κανείς μια ξαπλωτός. (Από ...
Διαβάστε περισσότερα...
(P/B) ONE HUNDRED POEMS FROM THE JAPANESE
Εκδότης: NEW DIRECTIONS BOOKS
Κωδ. Πολιτείας: 2928-0045

Now in its 23rd printing Rexroth's famous anthology of classic Japanese poems. The sound of the Japanese texts is reproduced in Romji script and the names of the poets in the calligraphy of Ukai Uchiyama. With a translator's introduction, notes on the individual poets and an extensive bibliography. (From the publisher)...
Διαβάστε περισσότερα...
(P/B) ON LOVE AND BARLEY
HAIKU OF BASHO
Εκδότης: PENGUIN
Κωδ. Πολιτείας: 3452-0661

Basho, one of the greatest of Japanese poets and the master of haiku, was also a Buddhist monk and a life-long traveller. His poems combine ‘karumi’, or lightness of touch, with the Zen ideal of oneness with creation. Each poem evokes the natural world - the cherry blossom, the leaping frog, the summer moon or the winter snow - suggesting the smallness of human life in comparison to the vastness and drama of nature. Basho himself enjoyed solitude and a life free from possessions, and his haiku are the work of an observant eye and a medita...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΣΟΥΓΙΑ: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: BIBLIOTHEQUE
Κωδ. Πολιτείας: 5340-0169

Βαριά η νύχτα· και η χλόη σκοτεινή - λιβάδι τέρας μες στο βάζο· τσακμακόπετρες - τις έτριψα για να φωτίσω τ' άστρα· χειμώνας αναδεύεται κι ο άνεμος μουγκρίζει. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
(P/B) SEA, LAND, SHADOW
Εκδότης: NEW DIRECTIONS BOOKS
Κωδ. Πολιτείας: 2928-0069

Poetry by Kazuko Shiraishi translated from the Japanese by Yumiko Tsumura. Sea, Land, Shadow, Kazuko Shiraishi's fourth collection with New Directions, contains work written from 1951 to 2015. Shiraishi, described by Donald Keene as "the outstanding poetic voice of her generation of disengagement in Japan," sees the world in a grain of rice and finds poetry in a mountain-road traffic jam. In the haunting title poem, she visits Iwanuma not long after the disastrous tsunami in 2011 and finds "no houses but a place where houses had been." Th...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟ ΡΑΒΔΙ ΤΟΥ ΟΔΟΙΠΟΡΟΥ
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ HAIKU
Εκδότης: ΑΙΩΡΑ
Κωδ. Πολιτείας: 0098-0071

"Όταν το συναίσθημα κορυφώνεται, συνήθως μένουμε σιωπηλοί. Τότε ακόμα και δεκαεπτά συλλαβές είναι αρκετές" [D. J. Suzuki] Το χαικού, παραδοσιακή ιαπωνική ποιητική φόρμα, αποτελείται από τρεις στίχους με 5, 7 και 5 συλλαβές αντίστοιχα. Η ποίηση χαϊκού, αναπόσπαστα δεμένη με το Ζεν, εμφανίστηκε τον 15ο αιώνα και έφτασε στην πλήρη ακμή της κατά την περίοδο Edo (1603-1868). Τα χαϊκού, που αποτελούν μέχρι σήμερα ζωντανό κομμάτι της ιαπωνικής κουλτούρας, έγιναν ευρύτερα γνωστά στη Δύση από τις αρχές του 20ού αιώνα. (Από την παρουσίαση της έκδοσ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΟΙ ΕΙΚΟΣΙΤΕΣΣΕΡΙΣ ΤΡΟΠΟΙ ΠΟΙΗΣΗΣ
Εκδότης: BIBLIOTHEQUE
Κωδ. Πολιτείας: 5340-0149

Ο Σι Κόνγκτου, υπήρξε ποιητής και κριτικός της ύστερης δυναστείας Τανγκ, εποχής που μια περίοδος μεγαλειώδης φθίνει, μεταξύ 800 και 900 της δικής μας χρονολογίας. Για τη ζωή του λίγα είναι γνωστά και τα πιο πολλά γραπτά του χάθηκαν. Απασχολήθηκε στη διοίκηση και στα 48 του χρόνια παραιτήθηκε κι έζησε σε μια κοιλάδα αναστηλώνοντας βουδιστικά μοναστήρια που είχαν καταστραφεί. Εκεί μεταξύ 889 και 903 έγραψε τους Εικοσιτέσσερις Τρόπους της Ποίησης. Πέθανε το 908 σε ηλικία ογδόντα χρονών. Οι εικοσιτέσσερις τρόποι ή κατηγορίες ή απόψεις, είναι π...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑ ΣΕ ΤΡΕΙΣ ΦΩΝΕΣ ΤΗΣ ΜΙΝΑΣΕ
ΡΕΝΓΚΑ
Εκδότης: BIBLIOTHEQUE
Κωδ. Πολιτείας: 5340-0150

Τρεις ποιητές ένα απόγευμα των αρχών του 1488, δεύτερος σεληνιακός μήνας, εποχή όπου η άνοιξη αρχίζει να διαδέχεται το χειμώνα κάθονται σε ένα ιερό της Μινάσε, σημερινή Οζάκα, και δεν σηκώνονται αν δεν τελειώσουν τις εκατό στροφές ενός ποιήματος Ρένγκα. Είναι ο ποιητής Σόνγκι και δυο ποιητές ακόλουθοί του ο Σόχακου και ο Σότσο. Και οι τρεις γνωστοί και διακρινόμενοι καλλιεργητές της ποίησης στην εποχή τους. [...] (Από την εισαγωγή της έκδοσης)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΝΟΖΑΡΑΣΙ ΚΙΚΟ ΚΑΙ ΔΕΚΑΟΚΤΩ ΧΑΙΚΟΥ
Εκδότης: ΜΕΔΟΥΣΑ
Κωδ. Πολιτείας: 2730-0236

"Νοζαράσι κικό", σημαίνει "οδοιπορικό κακουχιών", "ταξιδιωτικό ημερολόγιο ενός καιροδαρμένου". Σύμφωνα με την κυριολεκτική ετυμολογία, η οποία δεν χρησιμοποιείται πια στη σύγχρονη ιαπωνική, το "νοζαράσι" σημαίνει "σκελετός ανεμοδαρμένος/παρατημένος στους αγρούς", μα στη νεότερη ιαπωνική σημαίνει "καιροδαρμένος, ταλαίπωρος". "Κικό", όπως προαναφέρθηκε, σημαίνει "ταξιδιωτικό ημερολόγιο, οδοιπορικό". Με το "Νοζαράσι κικό", ο Ματσούο Μπασό προσχώρησε στην παράδοση των οδοιπορικών που πραγματοποιούσαν οι παλαιότεροι απ' αυτόν ποιητές, έχοντας ω...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΧΑΙΚΟΥ
Εκδότης: BIBLIOTHEQUE
Κωδ. Πολιτείας: 5340-0101

Κρίνοι σκεφτείτε σε ταξίδι βρίσκεται αυτός που σας κοιτάζει. (SOGI [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
(P/B) THE TALES OF ISE
Εκδότης: PENGUIN
Κωδ. Πολιτείας: 3452-3629

One of the three seminal works of Japanese literature, this beautiful collection of poems and tales offers an unparalleled insight into ancient Japan. Along with the Tale of Genji and One Hundred Poets, One Poem Each, The Tales of Ise is considered one of the three most important works of Japanese literature. A poem-tale collection from the early Heian period, it contains many stories of amorous adventures, faithful friendship and travels in exile, framing the exquisite poems at the work's heart. The Tales of Ise has influenced waka, Noh,...
Διαβάστε περισσότερα...
Η ΕΚΔΙΚΗΣΗ ΤΩΝ ΑΝΕΜΩΝ
Εκδότης: ΤΟ ΡΟΔΑΚΙΟ
Κωδ. Πολιτείας: 3670-0173

Τι ήταν άραγε εκείνο που οδήγησε τους σχεδόν έφηβους πιλότους της Ιαπωνίας να καταταγούν μαζικά στις τάξεις των καμικάζι; Στη βάση αυτής της στάσης βρίσκονται, κυρίως, η κοινωνική κατήχηση του Σίντο (προσήλωση στο καθήκον, νομιμοφροσύνη, σεβασμός της ιεραρχίας, πατριωτισμός) και οι προαιώνιες παραινέσεις του Βουδισμού, ανάμεσά τους η απαξίωση της ζωής και η συμφιλίωση με το θάνατο. Βρίσκεται ακόμα το Μπουσίντο, ο λεπτοδουλεμένος κώδικας τιμής των σαμουράι (εντιμότητα, τόλμη, ευσπλαχνία, καρτερία, αυτοθυσία, ειλικρίνεια, ευγένεια, δικαιοσύν...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΣΟΥΝΑΜΙ
29 ΧΑΙΚΟΥ ΑΠΟ ΕΠΙΖΗΣΑΝΤΕΣ ΤΗΣ ΦΥΣΙΚΗΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ ΤΟ 2011
Εκδότης: ΜΑΝΔΡΑΓΟΡΑΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2660-0175

Η 11η Μαρτίου 2011 ήταν η μέρα που μου προξένησε απερίγραπτη θλίψη και πόνο. Αν και εκείνη την περίοδο βρισκόμουν στην Κούβα, οι εικόνες από τις τεράστιες καταστροφές που προξένησε ο Μεγάλος Σεισμός και το τσουνάμι, μου προξένησαν ένα απερίγραπτα βασανιστικό συναίσθημα για την τόσο μακρινή μου πατρίδα. Την ώρα που ολόκληρη η Ιαπωνία στεκόταν άφθονη μπροστά στον τρόμο των φυσικών καταστροφών ολόκληρος ο κόσμος μας προσέφερε λόγια συμπαράστασης και την στήριξή του. Αυτή ακριβώς η στήριξη τα πέντε τελευταία χρόνια μας έδωσε τη δύναμη να συνεχ...
Διαβάστε περισσότερα...

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

Φίλτρα

Ελληνικές / Ξένες Εκδόσεις
Ημερομηνία Έκδοσης
Διαθεσιμότητα
Εκπτώσεις
Περιοχή Τιμών
Αριθμός Σελίδων
Ηλικίες Παιδικών
Συγγραφέας / Δημιουργός
Εκδότης / Κατασκευαστής

Podcast – Βίος και Πολιτεία

Προσφορές ΒιβλίωνΠερισσότερα

Γαλαζοαίματες κυρίες. Μεταξωτοί έρωτες
HARDY THOMAS
€15.50 €6.20
(-60%)
Κερδίζετε €9.30
ΤΟ ΜΙΚΡΟ ΙΣΠΑΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ
FLORES-TAPIA LUISA
€4.60 €2.30
(-50%)
Κερδίζετε €2.30

Βρείτε μας στο...

X
Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS