Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 300.000 τίτλους

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ > ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ > ΙΡΛΑΝΔΙΑ

Ταξινόμηση κατά:    Εκδόσεις:
70 ΕΡΩΤΙΚΑ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΑΓΓΛΙΚΑ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΕΣΤΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 1710-1438

Στην ανθολογία αυτή παρουσιάζονται 70 ερωτικά ποιήματα (ή και ποιήματα για τον έρωτα) του «μεγαλύτερου (αγγλόφωνου) ποιητή της εποχής μας», και, ίσως, «του μεγαλύτερου σε κάθε γλώσσα», σύμφωνα με την άποψη του T. S. Eliot. Τα ποιήματα καλύπτουν 50 χρόνια δημιουργίας του Yeats, από τη νεανική περίοδο του «ρομαντικού ιδεαλισμού», όπου ο ανέλπιδος έρωτάς του για τη φλογερή επαναστάτρια Maud Gonne συχνά τη μεταμορφώνει σε ηρωίδα της ιρλανδικής ή της ελληνικής μυθολογίας, μέχρι τη «μοντερνιστική» ή την τραχιά ποίηση της ωριμότητάς του και της τ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΣΥΝΟΔΕΥΟΜΕΝΑ ΑΠΟ ΣΑΧΛΟΚΟΥΒΕΝΤΕΣ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΓΑΛΛΙΚΑ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΕΡΑΤΩ
Κωδ. Πολιτείας: 1610-0048

Ο Μπέκετ με τη γνωστή, λιτή μα καταλυτική γραφή του, μιλάει για τον έρωτα, για το χρόνο που κυλάει, για το μάταιο τόσων πραγμάτων που κάνουμε θεωρώντας τα σπουδαία, για το θάνατο. Πάντα με κείνη την τρυφερότητα και συνάμα με κείνον το σαρκασμό, που γνωρίζουμε απ' τον πεζό και το θεατρικό του λόγο. Η ποίησή του είναι συμπυκνωμένη. Κάθε λέξη, κάθε στίχος, κάθε τετράστιχο εκφράζουν αυτά που απασχολούν τη σκέψη όλων των ευαίσθητων ανθρώπων. Μάλιστα θα μπορούσαμε να πούμε για το ποιήματα της δεύτερη ενότητας, που τα περισσότερα δεν ξεπερνούν ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΡΟΣΕΥΧΗ ΓΙΑ ΤΗ ΚΟΡΗ ΜΟΥ - Η ΚΟΡΗ ΜΟΥ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΓΓΛΙΚΑ)
Εκδότης: ΚΙΧΛΗ
Κωδ. Πολιτείας: 2274-0120

ΠΡΟΣΕΥΧΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΡΗ ΜΟΥ Και πάλι η θύελλα λυσσά, ενώ μισοκρυμμένη η κόρη μου στην κούνια της κοιμάται προφυλαγμένη. Στον άνεμο φραγμός, που τον γεννά ο Ατλαντικός και θημωνιές και στέγες ξεριζώνει, άλλος δεν είναι εδώ παρά κάτι κορμοί κι ένας λόφος γυμνός· κι εγώ όλο πάω κι έρχομαι κι ώρα προσεύχομαι γιατί στον νου μου μέσα ένας ίσκιος ζει. [...] [Από την έκδοση] Once more the storm is howling, and half hid Under this cradle-hood and coverlid My child sleeps on. There is no obstacle But Gregory's wood and one bare hill Whereby the h...
Διαβάστε περισσότερα...
W.B. YEATS: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΑΓΓΛΙΚΑ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ)
Κωδ. Πολιτείας: 1335-0066

Αν και τα φύλλα είναι πολλά η ρίζα είναι μια. Σ' όλες τις μέρες που περάσανε της νιότης μου Τον ήλιο με τα φύλλα και τα άνθη μου χαιρέτησα Τώρα μπορώ να μαραθώ μες την αλήθεια. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ WILLIAM BUTLER YEATS
ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΑΓΓΛΙΚΑ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εκδότης: ΕΚΑΤΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1290-0197

Η τέχνη του περιέγραψε τον ιρλανδικό κόσμο, αλλά ταυτόχρονα κατάφερε κάτι που ελάχιστες καλλιτεχνικές εκφράσεις μπορούν να διεκδικήσουν: τη μέγιστη συμβολή της στην ιρλανδική συνείδηση και ταυτότητα, στον τρόπο που η ίδια η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τον εαυτό της. Ο Γέητς αποτελεί επίσης μία από τις ελάχιστες περιπτώσεις, όπου μέσα στο έργο του συναντάμε την επίτευξη της παγκοσμιότητας, μέσα από μια διαδικασία εστίασης στο απόλυτα τοπικό και, συγκεκριμένα, στο απόλυτα ιρλανδικό. Οι ρυθμοί, οι τόνοι και η μουσικότητα των στίχων του, ένα σπάνι...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟ ΧΤΑΠΟΔΙ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ)
Εκδότης: ΠΑΤΑΚΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3330-5119

Μέσα στο ατελείωτο τσιμεντένιο χάος του Σάο Πάουλο Βρήκα σ' ένα όνειρο τη μορφή σου πάλι, όμως πλεγμένη Με φύλλα μπανανιάς και βραζιλιάνικη σιωπή Απ' τους Ινδιάνους Γουεϊάνα, λες και θα κρατούσε για πάντα. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΙΑ ΓΥΝΑΙΚΑ ΝΕΑ ΚΑΙ ΓΡΑΙΑ
ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΠΕΡΙΣΠΩΜΕΝΗ
Κωδ. Πολιτείας: 3369-0079

Συγκεντρώνονται εδώ, διορθωμένα και αναθεωρημένα, ορισμένα ποιήματα του Γ. Μπ. Γέητς (1865-1939), τα περισσότερα εκ των οποίων είχαν πρωτοδημοσιευθεί παλιότερα σε διάφορα περιοδικά. Αντιπροοδευτικός, «αχριστιάνιστος» και αριστοκρατικός, προσηλωμένος στις αξίες του χώματος που συντηρούσαν στην εποχή του από τη μια μεριά οι ιρλανδοί χωρικοί με τις παραδόσεις και τους αρχαϊκούς τρόπους παραγωγής και αίσθησης των πραγμάτων και από την άλλη οι αρχοντικές τάξεις που δεν ενέδωσαν στα κελεύσματα της μαζικοποίησης, ο Γέητς δεν φαίνεται να κέρδισε τ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ)
Εκδότης: ΟΔΟΣ ΠΑΝΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3060-0109

Ο J.J. ως ποιητής αποτελεί ένα μεγάλο ερωτηματικό για τους μελετητές του έργου του. Με εξαίρεση τον Archibald Mac Leish και ίσως μερικούς άλλους εκ προοιμίου «Τζοϋσόφρονες», ο J.J. δεν υπήρξε το ίδιο σημαντικός ως ποιητής, όπως ακριβώς ως πεζογράφος. Ανεξάρτητα όμως από το τι πιστεύει κανείς για τον Joyce, ως ποιητή ή ως πεζογράφο, η αντίθεση που παρουσιάζουν οι δύο αυτές ιδιότητές του παραμένει ανεξήγητη και υπό συζήτηση, ίσως για πολύ χρόνο ακόμη. Αναφορικώς με την ποιητική του (με την ρητορική του όρου έννοια) ασφαλώς και ανήκει σε ευρύ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΝΕΩΝ ΙΡΛΑΝΔΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΑΓΓΛΙΚΑ)
Εκδότης: ΒΑΚΧΙΚΟΝ
Κωδ. Πολιτείας: 5347-0253

Όταν ο εκδότης μου, Μάθιου Στόντον, μου ζήτησε να επικοινωνήσω με τις Εκδόσεις Βακχικόν στην Αθήνα για να εξετάσω την ιδέα να δημιουργηθεί μία δίγλωσση ανθολογία ποίησης, το ενδιαφέρον μου εκτινάχθηκε. Ανακάλυψα, μετά από έρευνα, ότι επρόκειτο για ένα σχέδιο των Εκδόσεων Βακχικόν με διεθνείς διαστάσεις, αφού ο Νέστορας Πουλάκος και οι συνεργάτες του είχαν ήδη εκδώσει ανθολογίες μεταφρασμένης ποίησης από τη Ρωσία, τη Μάλτα, τη Γαλλία, την Κύπρο, τη Σλοβακία, την Ισπανία και τη Σλοβενία. Αποφάσισα σχεδόν αμέσως να συμμετάσχω σε αυτό το εγχεί...
Διαβάστε περισσότερα...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΟΡΦΕΑΣ
Εκδότης: ΡΟΔΑΚΙΟ
Κωδ. Πολιτείας: 3670-0234

Αυτός ο βράχος έξω απ' τους Φούρνους, ας πούμε, σήμερα βρίσκεται στη μισή απόσταση απ' ό, τι χτες, αύριο ίσως να έχει γυρίσει πίσω. Μπορεί ο Έκτορας να έχει δίκιο, είναι ένα παιχνίδι τού φωτός και της υγρασίας του αέρα. Τα νησιά δεν κινούνται καθόλου, λέει, κουρνιασμένος στην καρέκλα του έξω από την τελευταία ταβέρνα. Δεν είμαι σίγουρος. Ρώτησα τη Μαρία για τον Έκτορα σήμερα. Αυτός; είπε, αυτός; Παράτησε το σχολείο το 1963, πουλάει ψάρια και κάθεται εκεί έξω όταν κλείνει το μαγαζί. Από το 1963, φαντάσου, στο σπίτι ή μέσα στο μαγαζί ή σ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟ ΑΛΦΑΔΙ
Εκδότης: ΕΡΜΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 1670-0419

Αναποδογύρισε τη διχάλα, κι αυτό που προκύπτει Είναι μια μουσική που δεν θα είχες σκεφτεί ποτέ Να την αναζητήσεις. Στον κορμό ενός κάκτου ακούς Βροχές, πλημμύρες, πιτσιλίσματα και κύματα Να διέρχονται. Στέκεσαι εκεί σαν αυλός Που τον παίζει το νερό, τον σείεις ξανά, μαλακά, Και το ντιμινουέντο κατεβαίνει όλες τις κλίμακές του Σαν υδρορροή που σταματά να στάζει. Και τώρα έρχεται Ψεκάδα από τα δροσισμένα φύλλα, Κι έπειτα μικροϋγρασίες από τα φύλλα και τις μαργαρίτες Κι έπειτα αραιές ψιχάλες, σαν αναπνοές σχεδόν. Αναποδογύρισε τη διχάλα ξ...
Διαβάστε περισσότερα...
W. B. YEATS: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Κωδ. Πολιτείας: 2705-0400

[...] Σε τούτο το μικρό ανθολόγιο αναδημοσιεύονται είκοσι πέντε αντιπροσωπευτικές μεταφράσεις ποιημάτων του Yeats, πού καλύπτουν πενήντα χρόνια συγγραφικής δραστηριότητας του Ιρλανδού ποιητή (1889-1939) και άλλα τόσα χρόνια μεταφραστικής παρουσίας του στα ελληνικά γράμματα (1941-1993). Σταχυολογήθηκαν ποιήματα δέκα συνολικά ποιητικών συλλογών του από δεκατρία ελληνικά περιοδικά έντυπα και βιβλία (βλ. τον Πίνακα Πρώτων Δημοσιεύσεων), ώστε να διακρίνεται, μικρογραφημένη, η ποιητική του πορεία. Τα ποιήματα μεταφέρονται, όπως απαντούν στην πρώ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΒΑΛΤΟΥ
Εκδότης: ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2250-1596

"Η φωνή του Σ. Χ., πότε μυθολογική, πότε δημοσιογραφική, αγροτική και μαζί αστική, γιομάτη αναμνήσεις αλλά και ανυπόμονη, σταθερή κι όμως υποχωρητική, λακωνική και αναλυτική, είναι μια φωνή εύκαμπτη, όμοια σχεδόν με την ίδια τη συνείδηση", γράφει στο Νιου Γιόρκερ η Έλεν Βέντλερ. Γράφοντας μια ποίηση που είναι "διανοητικά αγνή, συγκινησιακά ρωμαλέα και απόλυτα αυθεντική", ο Σ. Χ. "ομολογεί" την πίστη του στην ικανότητα της ποίησης να χτίζει χώρους φαντασίας σαν φωλιές, όπου -όπως λέει ο ίδιος- κάποτε στο μέλλον θα 'ρθουν οι πραγματικότητες ...
Διαβάστε περισσότερα...
Η ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΙΝΑ
Εκδότης: ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2250-2841

(. . .) Στις αρχές της δεκαετίας του '40, με το εικοσιπεντασέλιδο ποίημα "Η μεγάλη πείνα", ο Καβάνα έδωσε ένα τρανταχτό παρόν. Ο πρωταγωνιστής του ποιήματος, ο Πάτρικ Μαγκουάιαρ, ένας ανέραστος ζευγολάτης καταδικασμένος σε μαρασμό, απομόνωση και άδοξο θάνατο, καταντάει «ένα κουρελιασμένο γλυπτό του ανέμου». Όμως, εναλλάξ με τούτη την άγρια απόγνωση, υπάρχουν και θαυμάσιοι «ονειροπόλοι» στίχοι. Με λυρική ευαισθησία και συνάμα με δυνατές αναλαμπές γήινου χιούμορ, το ποίημα αποκαλύπτει ποικίλες πλευρές μιας ανθρώπινης τραγωδίας, που -παρόλο π...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΥΘΟΛΟΓΙΕΣ ΚΑΙ ΟΡΑΜΑΤΑ
Εκδότης: ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0770-0169

Δεν είναι λίγοι αυτοί που συμμερίζονται την άποψη ότι ο William Butler Yeats (1865 - 1939) είναι ο μεγαλύτερος ποιητής της εποχής του στην αγγλική γλώσσα. Είτε αποδέχεται κανείς αυτή την άποψη είτε όχι, παραμένει γεγονός ότι η μελέτη της σύγχρονης ποίησης είναι αδιανόητη χωρίς τη μελέτη του έργου του. Έτσι, χωρίς να αμφισβητώ την αξία ορισμένων μεταφράσεων ποιημάτων του ή τη σπουδαιότητα των δοκιμίων που έχουν δημοσιευθεί στη γλώσσα μας σχετικά με τον Yeats, νομίζω ότι η παρούσα επιλογή από το ποιητικό, κριτικό και άλλο έργο του καλύπτει ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΝΕΦΕΛΗ
Κωδ. Πολιτείας: 2990-0847
Η ΜΠΑΛΛΑΝΤΑ ΤΟΥ OISIN ΣΤΗ ΓΗ ΤΩΝ ΝΕΩΝ
ΟΠΩΣ ΤΗΝ ΑΦΗΓΗΘΗΚΕ ΣΤΟΝ ΑΓΙΟ ΠΑΤΡΙΚΙΟ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΚΕΛΤΙΚΑ)
Εκδότης: ΛΟΓΕΙΟΝ
Κωδ. Πολιτείας: 7479-0031

Ένας παλιός ιρλανδέζικος μύθος που αποτελεί την κέλτικη ματιά για την αδυναμία του ανθρώπου να μείνη αθάνατος. Μια διαφορετική εκδοχή από εκείνη του Αχιλλέα, του Γκιλγκαμές, του Ζίγκφριντ. Ο κέλτης, τα κατάφερε, έζησε στις "νήσους των μακάριων", την ιρλανδική Tir na nOg για "τριακόσια χρόνια καθώς φαίνεται και πιο πολλά -όταν- σκέφτηκα μέσα μου (ότι) θα ήθελα να δω (για μια ακόμη φορά) τον Fionn και τους Fianna ζωντανούς". Η ανθρώπινη φύση του δεν άντεξε περισσότερο. Στο μεταξύ ήλθε ο χριστιανισμός. Ο Oisin διαπιστώνει ότι ο παλιός του κόσ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΝΑΝΟΥΡΙΣΜΑ
Εκδότης: ΛΕΣΧΗ
Κωδ. Πολιτείας: 2524-0006
ΚΑΒΑΝΑ: 28 ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΟΔΟΣ ΠΑΝΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3060-0162

(. . .) Τα πρώτα τρία ποιήματα έχουν πρωτότυπες «Ιρλανδοποιημένες» αναφορές στην Ελληνική Μυθολογία και στον Όμηρο. Τα επόμενα πέντε ποιήματα είναι άμεσα συνδεδεμένα με τις αγροτικές ρίζες του Κάβανα στο Ιρλανδικό ύπαιθρο, ενώ τα τρία που ακολουθούν αντλούν μνήμες του δικού του πατέρα και της μητέρας του. Το 12ο και το 13ο είναι για τον Τζέημς Τζόυς και τα επόμενα τέσσερα έχουν σχέση με το κρίσιμο καλοκαίρι του 1955 στην όχθη του Μεγάλου Καναλιού στο Δουβλίνο. Τα επόμενα έξι ποιήματα - μέχρι το «Αγιοσύνη» - είναι αποφθεγματικά και περιλαμβ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΛΟΝΓΚΛΕΥ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΕΡΑΤΩ
Κωδ. Πολιτείας: 1610-0106

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

Προσφορές ΒιβλίωνΠερισσότερα

ΟΙ ΦΟΝΟΙ ΤΗΣ ΟΔΟΥ ΜΟΡΓΚ
POE EDGAR-ALLAN
€9.54 €4.77
(-50%)
Κερδίζετε €4.77
ΠΛΑΤΩΝ
DIES AUGUSTE
€9.90 €2.97
(-70%)
Κερδίζετε €6.93

ΣελιδοδείκτηςΠερισσότερα

Alden Nowlan: Θησαυροί επί της γης Βάλε φόρμες, βγες έξω, ξεκίνα το τζόκινγκ. Μακριά από βούτυρο κι αυγά. Πρόσεχε το ποτό. Το πολύ ζεστό και το πολύ κρύο να τ’ αποφεύγεις. Τσιγάρο; Ο...

Βρείτε μας στο...

Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS