Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 300.000 τίτλους

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ > ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ > ΙΣΠΑΝΙΑ

Ταξινόμηση κατά:    Εκδόσεις:
Ο ΘΑΝΑΤΟΣ ΤΟΥ ΠΗΓΑΣΟΥ
Εκδότης: ΑΡΜΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0460-0705

Ο ποιητής του έρωτα και του θανάτου, το αηδόνι της Ανδαλουσίας, που χάθηκε από αδελφικό χέρι τον Αύγουστο του 1936. Μέσα από τα τραγούδια του και τα ποιήματά του βγαίνει το βαθύ τραγούδι της Ισπανίας, άλλα και οι ελληνικοί μύθοι, πού έπαιξαν ένα μεγάλο ρόλο στο συμβολικό στερέωμα του μεγάλου ποιητή. Δεν παύει όμως να είναι ό "άνθρωπος του κόσμου και αδελφός όλων" από τους οποίους δεν ζητάει τίποτε άλλο παρά μόνο "ένα χέρι, ένα χέρι πληγωμένο", και το χέρι αυτό του το απλώνω, σαν φόρο τιμής για τα 75 χρόνια από τον θάνατό του, με μια νέα μα...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΑ ΣΟΝΕΤΑ ΤΟΥ ΣΚΟΤΕΙΝΟΥ ΕΡΩΤΑ
(ΠΕΡΙΕΧΕΙ CD)
Εκδότης: ΜΙΚΡΗ ΑΡΚΤΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2779-0009

Tα σονέτα του Σκοτεινού Έρωτα, γραμμένα την εποχή της ωριμότητας του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, είναι, σύμφωνα με τον χαρακτηρισμό του Πάμπλο Νερούδα, "ποιήματα απίστευτης ωραιότητας", το κύκνειο άσμα ενός από τους μεγαλύτερους λυρικούς ποιητές του εικοστού αιώνα. Ποτέ άλλοτε στη νεότερη ποίηση ο έρωτας δεν αποδόθηκε με τόσο αιθέριους και ταυτοχρόνως τόσο γήινους τόνους, ποτέ άλλοτε δεν έσμιξαν τόσο ταιριαστά το πάθος με την απώλεια, η ευτυχία με το πένθος, η σάρκα με τον ουρανό. (Από την παρουσίαση της έκδοσης)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΧΙΛΙΕΣ ΕΡΩΤΙΚΕΣ ΣΤΙΓΜΕΣ ΣΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΦΕΔΕΡΙΚΟ ΓΚΑΡΘΙΑ ΛΟΡΚΑ
Εκδότης: ΠΑΤΑΚΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3330-7924

Μια πρωτότυπη ανθολογία με άξονα τον έρωτα στο έργο του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, μια μικρή ξενάγηση σ' ένα τεράστιο έργο που εν πολλοίς παραμένει άγνωστο στο ελληνικό κοινό. Χίλιες ερωτικές στιγμές μοιρασμένες σε τριάντα ενότητες με μότο μικρά ισοδύναμα από την ελληνική γραμματεία, όπου κάθε ενότητα μπορεί είτε να διαβαστεί σαν μια ποιητική σουίτα ή σαν ένας αντιστικτικός διάλογος είτε να παρασταθεί σαν θεατρικός μονόλογος ή σαν δρώμενο διονυσιακού χορού. Αβυσσαλέο το ερωτικό πάθος στο έργο του Ισπανού ποιητή, με την υπερθυμία στο χείλος κα...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΑ ΕΚΑΤΟ ΩΡΑΙΟΤΕΡΑ ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ (ΕΛΛΗΙΝΚΑ - ΙΣΠΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΕΚΑΤΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1290-0075

Ο έρωτας είναι το ανεξάντλητο θέμα των ποιητών. Η παγκόσμια ποίηση έχει να επιδείξει ανεπανάληπτα αριστουργήματα εμπνευσμένα από τον μικρό φτερωτό θεό που «δεν νικιέται στη μάχη». Η ποίηση που έχει γραφτεί στην ισπανική γλώσσα, έχει τη δική της μεγάλη και αδιαμφισβήτητη μερίδα από αυτά τα αριστουργήματα. Οι ποιητές και ανθολόγοι Pedro Lastra και Ρήγας Καππάτος παρουσιάζουν σ' αυτή την εκλογή τη δική τους εκδοχή των 100 ωραιότερων ερωτικών ποιημάτων που γράφτηκαν ποτέ στη γλώσσα του Γκαρθιλάσο, του Κεβέδο, του Γκόνγκορα και άλλων ποιητών το...
Διαβάστε περισσότερα...
ΝΤΟΥΕΝΤΕ
ΡΟΛΟΣ ΚΑΙ ΘΕΩΡΙΑ
Εκδότης: ΕΣΤΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 1710-1354

Όσο η ποίηση λιγοστεύει, όσο η έλλειψή της ξεραίνει τα τελευταία φύλλα που βλάσταιναν ακόμα μέσα μας, τόσο η νοσταλγία για τον ποιητή μεγαλώνει. Κι ας μην το ομολογούμε. Ας μη το ξέρουμε καν. Αυτή ακριβώς η νοσταλγία φουντώνει όλο και πιο δυνατά καθώς, βήμα προς βήμα, όλο και πιο θαμπωμένοι με την ανάσα δύσκολη από τη συγκίνηση, ανακαλύπτουμε την άδολη και περήφανη ποίηση που ανασταίνεται μπρος στα μάτια μας μέσα από κάθε πρόταση του «Ντουέντε». (Απόσπασμα από το σημείωμα της μεταφράστριας)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΙΣΠΑΝΟΦΩΝΗ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΠΟΙΗΣΗΣ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΙΣΠΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΣΕΛΙΔΕΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3789-0007

Το εγχείρημα αυτής της ανθολογίας ποιημάτων, δημιουργήθηκε απ' την επιθυμία καταγραφής των σημαντικότερων Ισπανόφωνων ποιητών της περιόδου ανάμεσα στα μέσα του 19ου αιώνα έως τα μέσα του 20ού, αλλά και την παρουσίαση ποιητών και ποιητριών για πρώτη φορά στην ελληνική γλώσσα. Απ' τον Ρομαντισμό του Espronceda ως τη περίφημη Γενιά του '27, τη Gabriela Mistral και τον Pablo Neruda, διακρίνεται μια εξέλιξη στο ύφος και στο περιεχόμενο των ποιητών που επηρέασαν την παγκόσμια πορεία στο ποιητικό και λογοτεχνικό χώρο. (Από την παρουσίαση στο οπισ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ
32 ΠΟΙΗΤΕΣ
Εκδότης: ΡΩΜΗ
Κωδ. Πολιτείας: 8710-0049

Στην ανθολογία αυτή περιλαμβάνονται οι σημαντικότεροι ποιητές της Ανδαλουσίας που εμφανίστηκαν στα ισπανικά γράμματα από τα τέλη της δεκαετίας του '60 μέχρι σήμερα. Στόχος του τόμου είναι να προσφερθεί στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό, σε μια δίγλωσση έκδοση, μια όσο το δυνατόν πληρέστερη εικόνα του πανοράματος των ζώντων Ισπανών ποιητών. Η ανθολογία αυτή παίρνει το ιδιαίτερο στίγμα της από το γεγονός ότι οι μεγαλύτεροι ποιητές του 20ού αιώνα στην Ισπανία είναι Ανδαλουσιανοί. Έτσι ο Έλληνας αναγνώστης θα πάρει μια ιδέα για τον απέραντο πλούτ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΟΙΡΟΛΟΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΙΓΝΑΘΙΟ ΣΑΝΤΣΕΘ ΜΕΧΙΑΣ
Εκδότης: ΗΡΙΔΑΝΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 1890-0020

[...] H ποίηση που δημιουργείται είναι "καθαρή", χημικά καθαρή, με εξουδετερωμένα τα παραδοσιακά ποιητικά στοιχεία (υπόθεση, αισθηματολογίες, περιγραφές και οποιαδήποτε αναφορά στο πραγματικό). Οι λογικές και η "γεωμετρικά στυλιζαρισμένη" πραγματικότητα θραύονται, και το ποίημα κρυσταλλώνεται σ' ένα σύστημα σημείων άκαμπτης κλασικότητας. Τελειότητα στην τεχνική, μορφική γυμνότητα και διαύγεια (claridad) συνθέτουν μια ποίηση ερμητική, άσηπτη, μόνο για λίγους. [...] (Από την εισαγωγή της έκδοσης)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΤΙΚΑ ΑΠΑΝΤΑ
Εκδότης: ΕΚΑΤΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1290-0202

Ο Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα γεννήθηκε στις 5 Ιουνίου του 1899, στο χωριό Φουέντε Βακιέρος, κοντά στη Γρανάδα. Οι γονείς του ήταν παλιοί γαιοκτήμονες της Ανδαλουσίας και το πατρικό του σπίτι ήταν τριγυρισμένο από λιοστάσια κι αμπέλια. Αυτή η περιοχή της Ισπανίας διαφέρει από την υπόλοιπη χώρα για το κλίμα και την εύφορη γη της. (...) Μέσα σ' αυτό το χώρο μεγάλωσε ο Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα. Και το κλίμα και το χρώμα αυτού του περίγυρου το διατήρησε πάντα ζωντανό στην ποίησή του, με τους χορούς και τα τραγούδια του, με τους θρύλους και τις παραδό...
Διαβάστε περισσότερα...
ΛΟΡΚΑ: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Κωδ. Πολιτείας: 1780-0070

Πάνω στο νερό το φεγγάρι φεύγει. Πόσο είναι γαλήνιος ο ουρανός! Το γέρικο τρεμούλιασμα του ποταμού σιγοσβήνοντας φεύγει, ενώ ένα νειούτσικο κλαρί το παίρνει για καθρέφτη. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΣΙΓΓΑΝΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΑΡΙ
Κωδ. Πολιτείας: 1310-0191

Δεν έχω τη φιλοδοξία να προσθέσω εδώ ένα δοκίμιο για την ποίηση του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα - ανάμεσα σε τόσα κείμενα, υπεύθυνα κι ανεύθυνα, που είδαν το φως στον τόπο μας για τον μεγάλο Ισπανό ποιητή. Οφείλω όμως να επισημάνω το ήθος της ποίησής του, όπως γαλβανίστηκε στο "Τσιγγάνικο τραγουδιστάρι". Το ήθος αυτό, όπως κι ολάκερης της λορκιανής δημιουργίας, είναι ήθος μεσογειακό, του ανοιχτού ουρανού, του γεμάτου δριμεία δύναμη ήλιου, του καρπερού περιβολιού, του γυμνού τοπίου, όπου η αίσθηση κι η χαρά του νερού δραματοποιούνται, της ομορφι...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ)
Εκδότης: ΕΚΑΤΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1290-0156

Ο Αντόνιο Ματσάδο, είναι ποιητής χαμηλών τόνων και μένει πιστός σε ό,τι του υπαγορεύει η γνήσια ποιητική φύση του: να εμπνέεται από πράγματα αληθινά, όσο ταπεινά κι αν είναι: από ένα πεσμένο δέντρο ή από ένα φτωχικό χνουδάγκαθο μέσα στην ερημία του κάμπου. Να καταγράφει τη χαρά των συναντήσεων και τη θλίψη των αποχαιρετισμών, να αποθησαυρίζει για τον αναγνώστη τους τόνους από μυστικά περιβόλια, μαζί με τα αρώματα των ανθέων και τη σελήνη να κρέμεται «σαν πουλάκι από κρουστάλι» στον ουράνιο θόλο. Επίσης, εμπνέεται από τον έρωτά του για την ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΑ ΑΠΟΜΑΚΡΑ ΣΩΜΑΤΑ
Εκδότης: BIBLIOTHEQUE
Κωδ. Πολιτείας: 5340-0079

"Τα απόμακρα σώματα" (2012) είναι ένα ποιητικό συνειδησιακό ταξίδι, αποσπασματικό, γεμάτο μνήμες κι αισθήματα, έντονα και σύντομα, μέσα σε μια νύχτα, τη νύχτα όλων. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΕΛΕΓΕΙΑ ΣΧΕΔΟΝ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΙΣΠΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΚΟΥΚΟΥΤΣΙ
Κωδ. Πολιτείας: 7279-0007

Ο Miguel Labordeta Subias (Μιγέλ Λαμπορδέτα Σουμπίας) γεννήθηκε στις 16 Ιουλίου του 1921 στη Zaragoza και πέθανε αιφνιδίως την 1η Αυγούστου του 1969, πάλι στη Zaragoza. Ανήκει στους μεγάλους λησμονημένους της ισπανικής ποίησης του 20ού αιώνα και, ως εκ τούτου, μοιράζεται το κοινό πεπρωμένο των δημιουργών εκείνων που, παρότι δεν μερίμνησαν για τη δόξα και την υστεροφημία τους, έρχεται κάποτε η ώρα που ανακαλύπτονται και αναγνωρίζονται από τις επόμενες γενιές, συνήθως αργά κι ενίοτε επιπόλαια. Το κυρίαρχο συστατικό της ποίησής του, το οποίο ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΕΚΛΟΓΗ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ
Κωδ. Πολιτείας: 1335-0117

«Μα τι να σου πω για την Ποίηση: Τι να σου πω γι' αυτά τα σύννεφα, γι' αυτό τον ουρανό; Να τα κοιτάζω, να τα κοιτάζω, να τα κοιτάζω και τιποτ' άλλο. Καταλαβαίνεις πως ένας ποιητής δε μπορεί να πει τίποτα για την Ποίηση ας τ' αφήσουμε αυτά στους κριτικούς και τους δασκάλους. Μα ούτε εσύ, ούτε εγώ, ούτε κανένας ποιητής, δεν ξέρουμε τι είναι Ποίηση. Είναι εκεί! Κοίταξε. Έχω τη φωτιά μέσα στα χέρια μου, το ξέρω και δουλεύω τέλεια μαζί της, μα δεν μπορώ να μιλήσω γι' αυτήν χωρίς να κάνω φιλολογία. Καταλαβαίνω όλες τις ποιητικές τέχνες. Θα μπορ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΙΚΡΗ ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΙΣΠΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΑΠΟΠΕΙΡΑ
Κωδ. Πολιτείας: 0420-0223

(...) Στην ποίηση του Χιμένεθ τα γράμματα των στίχων είναι σαν νότες σε παρτιτούρα, που παράγουν μία μελωδία. Η παρούσα μετάφραση προσπάθησε, όπου και όσο αυτό ήταν δυνατό, να σεβαστεί τη μουσικότητα των ποιημάτων, χωρίς φυσικά να αναπαραγάγει την τελική "μελωδία" του πρωτοτύπου. Τέλος, ελήφθη υπόψη η χρήση της ισπανικής την εποχή της συγγραφής των ποιημάτων, καθώς και η διαφορετική χρήση της γλώσσας από τον ποιητή κατά τις διαφορετικές περιόδους του. Ως παράδειγμα αναφέρουμε την προτίμησή του για την πιο κοινή λέξη verano "καλοκαίρι" αντί...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΠΕΚΕΡ: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΚΟΥΛΤΟΥΡΑ
Κωδ. Πολιτείας: 2399-0067

Σήμερα η γη κι' ο ουρανός μου χαμογελούν, σήμερα φτάνει στα βάθη της ψυχής μου ο ήλιος, σήμερα την είδα... την είδα και με κοίταξε... Σήμερα πιστεύω στο Θεό! [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΙΣΠΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΚΟΡΟΝΤΖΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2378-0062

"Μα τι να σου πω για την ποίηση; Τι να σου πω γι' αυτά τα σύννεφα, γι' αυτόν τον ουρανό; Να τα κοιτάζω, να τα κοιτάζω, και τίποτα άλλο. Καταλαβαίνεις πως ένας ποιητής δεν μπορεί να πει τίποτα για την ποίηση. Ας τ' αφήσουμε αυτά για τους κριτικούς και τους δασκάλους. Μα ούτε εσύ, ούτε εγώ, ούτε κανείς ποιητής δεν ξέρει τι είναι ποίηση. Είναι εκεί!! Κοίταξε!! Έχω τη φωτιά στα χέρια μου, το ξέρω και δουλεύω τέλεια μαζί της, μα δεν μπορώ να μιλήσω γι' αυτή χωρίς να κάνω φιλολογία. Καταλαβαίνω όλες τις ποιητικές τέχνες. Θα μπορούσα να μιλήσω γι...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΡΟΣ ΑΛΛΗ ΓΥΜΝΟΤΗΤΑ
Κωδ. Πολιτείας: 0555-0164

Κείνη η σκοτεινή βασίλισσα, με πόση θλίψη σύγκρινε την καμπύλη της γυμνότητας και την φεγγαρίσια λευκότητα με την σελήνη! Πως, στη θλιμένη νύχτα, ένιωθε να φθίνει η βασιλεία, που την μέρα, νησί πορφυρό, ήταν, με ήλιο, από μαύρο χρυσό. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΝΕΩΝ ΙΣΠΑΝΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ
Εκδότης: ΒΑΚΧΙΚΟΝ
Κωδ. Πολιτείας: 5347-0197

Σκοπός της παρούσας ανθολογίας είναι να παρουσιάσει δέκα νέους ποιητές και ποιήτριες από διάφορες πόλεις της Ισπανίας που έχουν καταφέρει να διαδώσουν το έργο τους και να βραβευτούν. Η επιλογή των συγκεκριμένων ποιητών έγινε με βάση αυτό το κριτήριο κυρίως, ωστόσο έγινε επίσης προσπάθεια επιλογής ποιητών με βάση το διαφορετικό ύφος γραφής, θεματολογίας, προσωπικού αποτυπώματος. [...] (Από τη σημείωμα της ανθολόγου Άτης Σολέρτη)...
Διαβάστε περισσότερα...

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

Προσφορές ΒιβλίωνΠερισσότερα

ΑΝΑΤΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ
€3.17 €1.43
(-55%)
Κερδίζετε €1.74
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΩΝ ΤΟΥΡΚΩΝ
ROUX JEAN-PAUL
€25.70 €12.85
(-50%)
Κερδίζετε €12.85

ΣελιδοδείκτηςΠερισσότερα

Στρατής Τσίρκας: Κάπου μέσα του, ένα άλλος Ένας άνθρωπος μπορεί να είναι ολόψυχα δοσμένος σε μια ιδέα, ευγενικιά και δίκια, να ζει και ν' ανασαίνει για κείνη και μόνο για κείνη, κι ωστόσο να ξε...

Βρείτε μας στο...

Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS