Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 300.000 τίτλους

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ > ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ > ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

Ταξινόμηση κατά:    Εκδόσεις:
FERNANDO PESSOA: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: PRINTA
Κωδ. Πολιτείας: 3590-0195

Ο Πεσσόα υπήρξε ένας ιδιαίτερος λογοτέχνης, μια προσωπικότητα ιδιόρρυθμη και πολυσχιδής που ενσάρκωνε διαφορετικές τάσεις της ανθρώπινης ψυχής. Γράφοντας άλλοτε με το δικό του όνομα και άλλοτε φορώντας τη μάσκα των ετερώνυμων (των φανταστικών προσώπων, με τα ονόματα των οποίων υπέγραφε πολλά έργα του) μπόρεσε να εκφραστεί πολύπλευρα και ολοκληρωμένα. Όμως, είτε ως σοφός λάτρης της φύσης, είτε ως φιλόλογος θαυμαστής της αρχαίας γραμματείας, είτε ως παγανιστής, μηδενιστής, επικούρειος ή στωικός, εξπρεσιονιστής, αισθησιακός ή ρομαντικός νοστα...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
Εκδότης: ΡΟΕΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3690-0372

Μια ανθολογία κάνει αυτό που επιτάσσει το όνομά της: συλλέγει άνθη όλων των ειδών, πολύχρωμα, μικρά ή μεγάλα, ταπεινά ή φανταχτερά, και δημιουργεί μια τερπνή ανθοδέσμη. Είναι αποτέλεσμα κόπου, έρευνας, μελέτης και, κυρίως, αγάπης - και η αγάπη είναι πάντα θέμα υποκειμενικών επιλογών. Έτσι, η Ανθολογία Πορτογαλικής Ποίησης του Γιάννη Σουλιώτη δεν περιλαμβάνει μόνο μερικά από τα πιο σημαντικά ποιήματα του πολύ αγαπητού στην Ελλάδα Fernando Pessoa και άλλων, σχεδόν εξίσου σπουδαίων της πορτογαλικής λογοτεχνίας, αλλά επίσης παρουσιάζει και Πορ...
Διαβάστε περισσότερα...
35 ΣΟΝΕΤΑ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΑΓΓΛΙΚΑ)
Εκδότης: BIBLIOTHEQUE
Κωδ. Πολιτείας: 5340-0098

Τα 35 Σονέτα του Πεσσόα, δημοσιεύτηκαν από τον ποιητή το 1919 και είναι γραμμένα στα αγγλικά, αποτελώντας μέρος της αγγλικής παραγωγής της ποιήσεως του με την οποία ξεκίνησε αρχικά, και πριν ανοίξει το σύμπαν των ετερωνύμων του. Η κεντρική επίδραση είναι τα Σονέτα του Σαίξπηρ, θα έλεγα το πιο επιδραστικό από τα έργα του. Δεν έχουμε κανένα λόγο να προσθέσουμε κάτι για το περιεχόμενό τους που στην απόδοση γίνεται διάφανο. Αυτή η διαφάνεια της απόδοσης μας ώθησε και στην έκδοσή τους. Ο μεταφραστής Νεοκλής Κυριάκου, εκ Κύπρου καταγόμενος, απέδ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΕΣΣΟΑ: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Κωδ. Πολιτείας: 1335-0100

(...) Η παρούσα χαρακτηριστική ανθολογία εμπεριέχει ορισμένα από τα πλέον αξιόλογα πορτογαλόφωνα ποιήματα του, μεταγλωττισμένα στην ελληνική, παρόντος και του πρωτοτύπου. Εάν οι αγαπητοί αναγνώστες ήδη γνωρίζουν πόσο δύσκολη εργασία είναι η καλή μεταγλώττιση ενός απλού, καθημερινού κειμένου, τότε εύκολα θα αντιληφθούν πόσο κοπιαστική μπορεί να αποβεί η μεταγλώττιση ενός ποιητικού έργου. Αποφεύγοντας την εκτενή παράθεση γνωστών και μάλλον τετριμμένων θεωριών περί "πιστής ή άπιστης" και "καλής ή κακής" μεταγλώττισης, αρκούμαι στα ακόλουθα: μ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΘΑΛΑΣΣΙΝΗ ΩΔΗ ΤΟΥ ΑΛΒΑΡΟ ΝΤΕ ΚΑΜΠΟΣ
Εκδότης: ΝΕΦΕΛΗ
Κωδ. Πολιτείας: 2990-1266

Άλβαρο ντε Κάμπος: ο εμπνευσμένος μηχανικός των Ωδών. Σύμφωνα με τον Φερνάντο Πεσσόα, εμπνευστή και διευθυντή αυτής της μοναδικής ορχήστρας των ετερωνύμων ποιητών, ο Άλβαρο ντε Κάμπος γεννήθηκε στην Ταβίρα στις 15 Οκτωβρίου 1890, σπούδασε μηχανολόγος και στη συνέχεια ναυπηγός-μηχανικός στη Γλασκώβη και έζησε στη Λισσαβόνα, άνεργος. Σε κάποιες διακοπές ταξίδεψε στην Ανατολή, απ' όπου εμπνεύστηκε το "Opiarium". Έμαθε τα λατινικά από ένα θείο του από την Μπέιρα που ήταν ιερέας. Ψηλός, λεπτός και με μονόκλ, είναι ο αχώριστος σύντροφος του Πεσσ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΑΛΒΑΡΟ ΝΤΕ ΚΑΜΠΟΣ
Εκδότης: GUTENBERG
Κωδ. Πολιτείας: 0920-1242

Τελευταίος της βασικής τριάδας των ετερωνύμων ως προς τη σειρά γένεσης, μετά τον Αλμπέρτο Καέιρο και τον Ρικάρντο Ρέις, τη θριαμβική εκείνη ημέρα της 8ης Μαρτίου 1914, ο Άλβαρο ντε Κάμπος είναι, σύμφωνα με τον Αντόνιο Ταμπούκι, «ένα διπλό πρόσωπο, στο βαθμό που είναι πρόσωπο της μυθοπλασίας που δημιουργεί μυθοπλασία, ένα λογοτεχνικό πρόσωπο που δημιουργεί με τη σειρά του λογοτεχνία. Ο Κάμπος επομένως είναι κάτι περισσότερο από ένα πορτρέτο ή μια αυτοανάλυση είναι ένας στοχασμός, ένα είδος προειδοποίησης: είναι ο Πεσσόα που "βλέπει τον εαυ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟ ΜΠΕΡΔΕΜΕΝΟ ΚΟΥΒΑΡΙ
ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΟΦΘΕΓΜΑΤΑ
Εκδότης: ΑΡΜΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0460-0900

Ο τίτλος του βιβλίου δεν είναι παρά μια φράση που, όχι άδικα, είπε ο Alvaro de Campos: "Ο Πεσσόα είναι ένα μπερδεμένο κουβάρι μέχρι βαθιά μέσα του" ("Fernando Pessoa era un ovillo enredado hacia adentro"). Αναφερόταν τόσο στο πρόσωπο του δράματος που διηγιόταν, όσο και στο έργο του Πεσσόα του οποίου εκείνος ήταν συστατικό μέρος. Το έργο αυτό δημοσιεύθηκε με τον τίτλο Tabua bibliografica, το 1928, επτά χρόνια πριν τον θάνατό του, όπου ήδη διαφαίνεται η μοίρα της ζωής-έργου του. Ο ίδιος είδε το φως σταδιακά, η αναγνώριση ήρθε αργότερα. Σε αυ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΑΛΜΠΕΡΤΟ ΚΑΕΙΡΟ
Εκδότης: GUTENBERG
Κωδ. Πολιτείας: 0920-1248

Το ποιητικό έργο του Αλμπέρτο Καέιρο απαρτίζεται από τρεις ενότητες: τον "Φύλακα των κοπαδιών", τον "Ερωτευμένο βοσκό" και τα "Ασύνδετα ποιήματα". Σε αυτόν επικεντρώνονται τα σχόλια όλων των ετερωνύμων καθότι είναι ο δάσκαλος όλων, η κεντρική έδρα και η πηγή της πεσσοανικής δημιουργίας. Η παρούσα μετάφραση του συνόλου του έργου συνοδεύεται από τον "Πρόλογο" του Ρικάρντο Ρέις και τις "Σημειώσεις εις μνήμην του δασκάλου μου Καέιρο" του Άλβαρο ντε Κάμπος, τοποθετώντας έτσι τον Αλμπέρτο Καέιρο στο πλαίσιο της ετερωνυμίας και δίνοντάς του την κ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΝΤΙΝΟΟΣ
Εκδότης: ΑΡΜΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0460-0400

[...] Τo 1901 είναι η χρονιά που ο Πεσσόα γράφει τα πρώτα του ποιήματα στα αγγλικά. Αρχίζει να συνθέτει τον "Αντίνοο" στα 1915 και τον δημοσιεύει στα 1918. Κάπου ο ίδιος σημειώνει "ο Αντίνοος μπορεί να χαρακτηριστεί άσεμνο" ποίημα, και πως σ' αυτό εκφράζεται "πολύ ωμά". Ο ποιητής αρχίζει την εκτενή ποιητική του σύνθεση από τη στιγμή που ο Αντίνοος είναι ήδη νεκρός. Η ιστορία του ομολογημένου και σφοδρού έρωτα μεταξύ του αυτοκράτορος Αδριανού και του νεαρού Βιθυνού (φλογερού και σφοδρού κυρίως από την πλευρά του Αδριανού) είναι διάσημη και ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ
ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ
Εκδότης: ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0770-1192

Ο Jose Luis Peixoto (γεν. 1974), περισσότερο γνωστός ως πεζογράφος και λιγότερο ως ποιητής, είναι ίσως η πλέον αναγνωρίσιμη σύγχρονη λογοτεχνική φωνή της Πορτογαλίας παγκοσμίως, μετά το θάνατο του Jose Saramago. Το μικρό αυτό βιβλίο είναι μια καλή ευκαιρία για μια πρώτη γνωριμία με την ποίησή του: τα ποιήματα τα έχει διαλέξει ο ίδιος για το ελληνικό κοινό και τα διάβασε στην Ποιητική Βραδιά του LEA (ετήσιο Φεστιβάλ Ιβηροαμερικανικής Λογοτεχνίας στην Αθήνα - διεξάγεται από το 2009 μέχρι σήμερα), το 2011. Είναι ακόμη μια καλή ευκαιρία για μι...
Διαβάστε περισσότερα...
Η ΘΑΛΑΣΣΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΛΟΙΑ - ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ 1940-2004
ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ
Κωδ. Πολιτείας: 2269-0020

Η παρούσα ανθολογία περιλαμβάνει ποιήματα από τις περισσότερες ποιητικές συλλογές του Λέντο Ίβο και ανταποκρίνεται, φυσικά, στο κριτήριο και προτιμήσεις του ανθολόγου, ο οποίος έκανε προσπάθεια να είναι αρκετά αντιπροσωπευτική. Θα μπορούσε να είναι πολύ ευρύτερη, αλλά ο περιορισμός της δίγλωσσης παρουσίασης, την οποία θελήσαμε και επιδιώξαμε, ώστε να χαρεί ο αναγνώστης μαζί με τη μετάφραση και την εξαιρετική ομορφιά και μελωδία της πορτογαλικής γλώσσας, μας έθεσε όρια. [...] (Από την εισαγωγή της έκδοσης) "VERDADE E MENTIRA": O mar as ave...
Διαβάστε περισσότερα...
FERNANDO PESSOA: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΡΟΕΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3690-0339

Ο Φερνάντο Πεσσόα, αυτή η μοναδική περίπτωση στο χώρο της παγκόσμιας λογοτεχνίας, με μια ιδιοφυή επινόηση ενσάρκωσε και έδωσε φωνή στο πολύμορφο της ανθρώπινης ψυχής: δημιούργησε τους "ετερώνυμους", μια ομάδα επινοημένων χαρακτήρων με τα (φανταστικά) ονόματα των οποίων (Alexander Search, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Alvaro de Campos κ.ά.) υπέγραφε τα περισσότερα από τα έργα του. Έτσι, παραλλάζοντας κάθε φορά τόνους, αποχρώσεις, εντάσεις, ύφος και λεξιλόγιο, κατόρθωσε να εκφραστεί όσο πιο ολοκληρωμένα γίνεται, σε οικουμενική κλίμακα. Γράφ...
Διαβάστε περισσότερα...
Η "ΘΑΛΑΣΣΙΝΗ ΩΔΗ" ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΕΞΑΝΤΑΣ
Κωδ. Πολιτείας: 1540-0700

Ο Άλβαρο ντε Κάμπος είναι ένας από τους τρεις πιο σημαντικούς ετερώνυμους του Φερνάντο Πεσσόα, ίσως ο σημαντικότερος -αν λάβουμε υπόψη την ιδιαίτερη σχέση που ενώνει τον Πεσσόα με το αγαπημένο του προσωπείο- με την πλέον ολοκληρωμένη βιογραφία και ποιητική. Εκκεντρικός, μεγαλόσχημος, παροξυσμικός, δηλωμένος οπαδός του Ουίτμαν, υμνητής της τεχνολογίας και του σύγχρονου πολιτισμού, εκφραστής ενός ανεκπλήρωτου ερωτισμού και ενός φαντασιωσικού πανσεξουαλισμού, ο Πεσσόα-Κάμπος, προϊόντος του χρόνου, κυριεύεται από την οδύνη της ύπαρξης, το πάθο...
Διαβάστε περισσότερα...
ANTINOOS
Εκδότης: ΠΑΡΟΥΣΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 3310-0146

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

ΠροσφορέςΠερισσότερα

ΧΕΛΝΤΕΡΛΙΝ: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
HOELDERLIN FRIEDRICH
€29.68 €14.84
(-50%)
Κερδίζετε €14.84
ΟΜΗΡΟΣ: ΟΔΥΣΣΕΙΑ (ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΤΟΜΟΣ-ΒΙΒΛΙΟΔΕΤΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ)
ΟΜΗΡΟΣ
€42.40 €19.08
(-55%)
Κερδίζετε €23.32

ΣελιδοδείκτηςΠερισσότερα

Νίκος Καχτίτσης: Μὲ σηκωμένο τὸ γιακὰ τοῦ πανωφοριοῦ καὶ στραβὰ τὸ καβουράκι Θὰ ἔχετε παρατηρήσει ὅτι ὅταν κανεὶς φοβᾶται γιὰ κάτι, ἀκόμα καὶ ὅταν πρόκειται γιὰ ἀρρώστια, τότε εἶναι ποὺ συμμαχοῦν ὅλες οἱ σκοτεινὲς δυνάμεις, μὲ ...

Βρείτε μας στο...

Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS