ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ > ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟΣ
Εκδότης: ΕΣΤΙΑ Κωδ. Πολιτείας: 1710-0261
Το έμμετρο ερωτικό μυθιστόρημα «Ερωτόκριτος» γράφτηκε στις αρχές του ΙΖ' αιώνα από τον Βιντσέντζο Κορνάρο, μέλος εξελληνισμένης βενετοκρητικής οικογένειας, με το όνομα του οποίου σώζονται και ιταλικά ποιήματα. [...] Ο «Ερωτόκριτος» στην πλοκή του συνδυάζει στοιχεία του μεσαιωνικού μυθιστορήματος «Paris et Vienne», παρμένα από μια πεζή ιταλική μετάφραση, και στοιχεία από τους Ιταλούς αναγεννησιακούς επικούς, κυρίως τον Ariosto. Το ποίημα του Κορνάρου, γοητευτική σύνθεση ιδεών, συναισθημάτων, εικόνων, και ενός ακριβολόγου και σφριγηλού ύφους... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΑΣΕΜΝΑ, ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΑ ΛΑΙΚΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ
ΕΠΙΛΟΓΗ, ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ, ΕΙΣΑΓΩΓΗ: ΔΗΜΗΤΡΗΣ Β. ΠΡΟΥΣΑΛΗΣ
Εκδότης: ΑΠΟΠΕΙΡΑ Κωδ. Πολιτείας: 0420-0367
Παραμύθια λαϊκά απ' το ασυνείδητο του συλλογικού φαντασιακού με επίκεντρο τη σεξουαλικότητα: Η ανατομική " τοπογεωγράφηση ", η υπερμεγέθυνση και απομεγέθυνση των οργάνων, οι επιθυμίες του ανικανοποίητου, η φαντασίωση και πραγμάτωση της απόλαυσης στην πράξη, η επίγνωση της σωματικής λειτουργίας, το μαγικό στοιχείο της υπερβολής και υπέρβασης, η κοινωνική κριτική της ηθικής διολίσθησης, η κατάδειξη του αισχρού και ανήθικου, η διάσταση του πρόστυχου, η σαρκική έλλειψη ως εξάρτηση, η επινοημένη παρανόηση, η ηθικοπλαστική χάλκευση και απόκλιση,... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ
Εκδότης: ΛΑΒΥΡΙΝΘΟΣ Κωδ. Πολιτείας: 2480-0048
Τα καημένα μου τα παιδιά, ακολουθώντας την τύχη μου, ίσως και την τύχη του σπιτιού μου, που το κυνηγάει κάποια κακομοιριά εδώ κι' εκατό χρόνια, γεννήθηκαν μακρυά από την καλοχείμωνη και γλυκοκαλόκαιρη πατρίδα μου, την Ήπειρο, όπου κάθε πέτρα, κάθε χάλασμα και κάθε λακκιά έχουν το τραγούδι τους, την παράδοσή τους και το παραμύθι τους. Αυτό μ' ανάγκασε να τους λέω συχνά όσα παραμύθια δεν εξάλειψε από το μνημονικό μου ο καιρός, για να αιστανθούν κι' αυτά εκείνη την άρρητη τη γλύκα, που αιστάνονται όσα παιδιά έχουν την ευτυχία να γεννιούνται κ... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΙΝΑ
Εκδότης: ΑΠΟΠΕΙΡΑ Κωδ. Πολιτείας: 0420-0000
Τα παραμύθια της Κίνας είναι στο μεγαλύτερο μέρος τους μοναδικό προϊόν της χώρας τους, παρά τα ίχνη της Εγγύς Ανατολής και της ελληνικής αρχαιότητας ή, κυρίως, της ισχυρής επίδρασης από τις Ινδίες. Στην αδιάσπαστη ζωντανή ροή της αφηγηματικής παράδοσης της «Ανθισμένης Χώρας του Κέντρου» καθρεφτίζεται η μακραίωνη κινεζική ιστορία. Καθρεφτίζεται επίσης, η γεωγραφική, εθνική και θρησκευτική πολυχρωμία αυτής της χώρας, στην οποία ζουν εκτός από τους Κινέζους (το λαό των Χαν) άλλοι 54 λαοί, που ο καθένας διαθέτει τον δικό του θησαυρό παραμυθιών... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΕΡΩΦΙΛΗ
Εκδότης: ΣΤΙΓΜΗ Κωδ. Πολιτείας: 3970-0052
Η παρούσα τρίτη βελτιωμένη έκδοση της Ερωφίλης θεραπεύει τις ελλείψεις των εκδόσεων Σάθα και Ξανθουδίδη και αποκαθιστά μεγάλο αριθμό χωρίων που είχαν μείνει με νοηματικά σφάλματα και με φθορές γλώσσας και στιχουργίας. Η νέα επεξεργασία βασίστηκε στο άγνωστο προηγουμένως χειρόγραφο του Birmimgham, αλλά και στα βενετικά έντυπα του Γρανεδίγου και του Κιγάλα, και επίσης στα χειρόγραφα Αθηνών και Μονάχου. Δίνεται έτσι ένα εγκυρότερο κείμενο, πλησιέστερο στη γραφή του Γεωργίου Χορτάτση. Στην εισαγωγή εξετάζονται τα προβλήματα του ποιητή και της ... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΗΣ ΣΚΥΡΟΥ
ΤΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΠΡΑΣΙΝΟΥ ΑΕΤΟΥ
Κωδ. Πολιτείας: 3351-0252
ΣΥΝΕΚΔΟΣΗ ΜΕ ΤΟ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΙΑΚΟ ΛΑΟΓΡΑΦΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΑΙ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΑΟΓΡΑΦΙΑΣ ΤΗΣ ΑΚΑΔΗΜΙΑΣ ΑΘΗΝΩΝ. «Η ΜΟΥΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ»: Τα δημοτικά τραγούδια της Σκύρου έχουν μεταδοθεί από τη μια γενιά στην άλλη μέσα από την προφορική παράδοση. Μολονότι υπάρχουν, βέβαια, διαφορές στην απόδοσή τους από τους διάφορους τραγουδιστές, δεδομένου μάλιστα ότι η πλειοψηφία των τραγουδιών είναι άκρως μελισματικά και εκτελούνται σε ελεύθερο ρυθμό, ήταν ωστόσο αμέσως φανερό πως υπήρχε ένα σαφές "σκυριανό" ύφος στον τρόπο εκτέλεσης των τραγουδιών. ... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΜΕ ΚΕΝΤΗΜΑ ΔΙΚΟ ΤΟΥ (ΠΕΡΙΕΧΕΙ CD)
ΜΙΑ ΜΠΑΝΤΑ ΤΟΥ ΠΕΤΡΟ-ΛΟΥΚΑ ΧΑΛΚΙΑ
Εκδότης: ΙΝΔΙΚΤΟΣ Κωδ. Πολιτείας: 2020-0163
"Μπάντα" έλεγαν στα χωριά των Ιωαννίνων ένα υφαντό μεγάλων διαστάσεων, που κάλυπτε σχεδόν μια πλευρά ενός δωματίου. Έτσι έλεγαν, επίσης, και την «πλευρά» - «βαλ' το απ' αυτή τη μπάντα». Απεικόνιζε συνήθως σκηνές της ζωής της υπαίθρου: κυνηγιού, θερισμού, κ.λ.π. Αλλά η πιο αγαπημένη μπάντα απεικόνιζε ένα σύμβολο της ομορφιάς - τα ελάφια! Τα θυμάμαι ολοζώντανα στην μπάντα που υπήρχε στην ανατολική πλευρά της κρεβατοκάμαρας του πατρικού σπιτιού. Νήματα κάθε λογής χρωμάτων "συνυφαίνονταν" για να δημιουργήσουν την τελική εικόνα, η οποία δέσποζε... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΠΤΩΧΟΠΡΟΔΡΟΜΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3351-0400
Τα τέσσερα ποιήματα που εκδίδονται εδώ - συνδετικός κρίκος των οποίων είναι το όνομα Πτωχοπρόδρομος - είναι τα παλαιότερα της λεγόμενης "Βυζαντινής δημώδους γραμματείας". Ο ποιητής εμφανίζεται σε τέσσερις διαφορετικές, λίαν δραματικές σκηνές: μια για να εξευμενίσει τη δύστροπη γυναίκα του που τολμάει να τον αποκλείει ακόμη και από το οικογενειακό τραπέζι με αποτέλεσμα να κοντεύει να πεθάνει της πείνας μια για να συντηρήσει το ενδεές νοικοκυριό της πολυμελούς οικογένειάς του μια για να ζητήσει κάποια αμοιβή για τον εαυτό του ως σπουδαγμέν... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΠΕΡΣΙΚΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ
Εκδότης: ΤΑΞΙΔΕΥΤΗΣ Κωδ. Πολιτείας: 4156-0271
Η λογοτεχνική αξία των αρχαίων περσικών παραμυθιών έγκειται σε τεχνικές που χρησιμοποιούνται σε κάθε έργο, οι οποίες έχουν δημιουργηθεί από συγκεκριμένα άτομα. Οι Ιρανοί συγγραφείς και ποιητές με τόση σκέψη και φαντασία δημιούργησαν παραμύθια σε διάφορους τομείς, τα οποία μεταφέρουν βαθιά νοήματα που ακόμη και μετά από αιώνες έχουν διατηρήσει την φρεσκάδα τους, όπως τα έργα του Καγιάμ, Σαναΐ κ.λπ. Τα περσικά παραμύθια του Ali Karaji είναι μια συλλογή από μικρά ιρανικά παραμύθια, που μερικά ανήκουν στην κατηγορία λαϊκών παραμυθιών και μερικ... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΡΑΜΑΓΙΑΝΑ
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΕΠΟΣ ΤΩΝ ΙΝΔΩΝ - ΙΝΔΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
Εκδότης: ΠΥΡΙΝΟΣ ΚΟΣΜΟΣ Κωδ. Πολιτείας: 3650-0528
Το Ραμαγιάνα είναι το αρχαιότερο έπος των Ινδών και συγκρίνεται συχνά με την Ιλιάδα του Ομήρου. Όπως και στον Τρωικό πόλεμο, έτσι και στην ιστορία του ήρωα Ράμα αιτία πολέμου ήταν η απαγωγή της αγαπημένης του Σίτα από τον Ραβάνα, βασιλιά της Κεϋλάνης. Όμως το Ραμαγιάνα δεν είναι μόνο ένα μεγαλόπρεπο έπος και μια αφήγηση των ηρωικών άθλων του Ράμα, αλλά και μια πραγματική φιλοσοφία για τους μεταγενέστερους, ένα όραμα της αλήθειας. Έχει ένα πραγματικό μήνυμα για τον πολυάσχολο άνθρωπο της εποχής μας και τον διδάσκει πώς να καλύψει ορθά τις α... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΤΟ ΕΠΟΣ ΤΟΥ ΓΚΙΛΓΚΑΜΕΣ
Εκδότης: ΙΣΤΟΣ Κωδ. Πολιτείας: 2090-0000
Το έπος του Γκιλγκαμές, που προηγείται κατά αιώνες από τα ομηρικά έπη, είναι το αρχαιότερο έπος του κόσμου. Στο ποίημα αυτό παρακολουθούμε έναν νεαρό βασιλιά, γεμάτο δύναμη και αλαζονεία, να μεταμορφώνεται μέσα από τις περιπέτειες και τα παθήματά του, να γίνεται ταπεινός και, τελικά, με δάκρυα και πόνο, να δέχεται την κοινή μοίρα όλων των ανθρώπων: το θάνατό του. Ένας μεγάλος κατακλυσμός, ένας χαμένος παράδεισος, η αναζήτηση της αθανασίας είναι μερικά από τα κύρια θέματα του έπους, που τα ξαναβρίσκουμε σαν απόηχους στην Παλαιά Διαθήκη. Ανα... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΚΟΤΖΙΚΙ
ΑΡΧΑΙΑ ΓΙΑΠΩΝΕΖΙΚΗ ΕΠΙΚΗ ΧΡΟΝΟΓΡΑΦΙΑ
Εκδότης: ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗΣ Κωδ. Πολιτείας: 2250-0299
Το Κοτζίκι, το πιο παλιό γιαπωνέζικο βιβλίο, είναι μια χρονογραφία, όπου ο μύθος και η ιστορία δίνονται με τον ενιαίο τρόπο των παλιών ανθρώπων και με μια γλώσσα που η αφέλειά της εκφράζει με απλότητα τη γιαπωνέζικη κρυψίνοια και τη δραστικότητα. Στο βιβλίο είναι σκόρπια παλιά τραγούδια από διάφορες εποχές. Έτσι το Κοτζίκι, με το απλοϊκό ύφος του, που αφηγείται και διασώζει παλιές ιστορίες και τραγούδια, γίνεται ένα ευχάριστο ανάγνωσμα και μια πολύτιμη πηγή πολιτισμικών στοιχείων. (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ)... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΧΙΛΙΕΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΝΥΧΤΕΣ (ΤΡΙΤΟΣ ΤΟΜΟΣ)
ΣΕΒΑΧ Ο ΘΑΛΑΣΣΙΝΟΣ
Εκδότης: ΗΡΙΔΑΝΟΣ Κωδ. Πολιτείας: 1890-0111
ΤΟΜΟΣ ΠΡΩΤΟΣ Η ιστορία της Σαχραζάτ και τα πρώτα από τα μαγευτικά της παραμύθια, όπως "ο ψαράς και το τελώνιο", "οι περιπέτειες του Σιντιμπάντ" και "ο μαγεμένος πρίγκιπας", μαζί με τις απίστευτες ιστορίες του Χαλίφη Χαρούν-Ερ-Ρασσίντ. ΤΟΜΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟΣ Οι ερωτικές περιπέτειες του χαλίφη Άλ Μουταουάκιλ, οι αφηγήσεις των τριών αστυνόμων, το παραμύθι του Κάμαρ-Εζ-Ζαμάν, και άλλες θαυμαστές ιστορίες. ΤΟΜΟΣ ΤΡΙΤΟΣ Τα επτά ταξίδια του Σεβάχ του Θαλασσινού και πολλά πικάντικα ανέκδοτα του Χαρούν Ερ Ρασσίντ, με σκλάβους, κυράδες, ποιητές, διαβόλους, ... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΕΝΝΙΑ ΟΥΠΑΝΙΣΑΔΕΣ - ΠΟΙΗΣΗ, ΜΥΣΤΙΚΙΣΜΟΣ, ΣΟΦΙΑ, ΒΙΩΜΑ
ΜΕ ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ ΤΩΝ SWAMIS SARVANANDA ΚΑΙ TYAGISANANDA ΤΟΥ ΤΑΓΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΡΑΜΑΚΡΙΣΝΑ
Εκδότης: ΚΟΝΙΔΑΡΗΣ Κωδ. Πολιτείας: 2370-0147
Όλοι οι μελετητές αναγνωρίζουν ότι οι Ουπανισάδες αποτελούν την κορωνίδα της Ινδουϊστικής σκέψης. Η μεγαλοπρέπειά τους και τα ύψη όπου φτάνει ο στοχασμός τους, η απέραντη εμβέλεια της θεώρησής τους πάνω στη ζωή, η τολμηρή τους παρουσίαση της συνειδητής Ψυχής, η αποφασιστική τους τοποθέτηση αναφορικά με τις πραγματικότητες της Ύπαρξης και τέλος, η πλατιά σύνθεση μεταξύ γνώσεων και βιωμάτων που αυτές περιέχουν - όλα αυτά μαζί, έχουν γεννήσει μέσα στην καρδιά του Ινδουιστή, ένα βαθύτατο δέος, ένα σεβασμό και μια αγάπη γι' αυτές τις Θεϊκές Απο... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
Η ΣΚΑΛΑ ΤΟΥ ΜΩΑΜΕΘ
Εκδότης: ΕΝΑΛΙΟΣ Κωδ. Πολιτείας: 1506-0042
Ο προφήτης Μωάμεθ, με τη βοήθεια μιας μαγικής σκάλας και σύντροφο και οδηγό τον αρχάγγελο Γαβριήλ, ανεβαίνει στα εφτά επίπεδα του ουρανού για να συναντήσει τον Θεό. Ανεβαίνει μέσα στη νύχτα τον έναν ουρανό μετά τον άλλον και μας περιγράφει τα θαυμαστά πράγματα που συναντά εκεί. Υπέροχοι παράδεισοι γεμάτοι εξωτικά πουλιά και χρυσά φρούτα, παλάτια καμωμένα από πολύτιμους λίθους όπου κατοικούν πανέμορφες παρθένες έτοιμες να προσφέρουν τον έρωτά τους στους τυχερούς που θα κερδίσουν την βασιλεία των ουρανών. (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΤΟΥΡΚΙΚΑ ΛΑΙΚΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ
Εκδότης: ΚΑΚΤΟΣ Κωδ. Πολιτείας: 2140-1245
Ας αρχίσουμε τον πρόλογο από τον τίτλο του βιβλίου "Τούρκικα λαϊκά παραμύθια". Όπως και σεις θα διαπιστώσετε με το διάβασμα του βιβλίου, υπάρχει ομοιότητα των τούρκικων λαϊκών παραμυθιών με τα ελληνικά. Η τούρκικη λέξη "μασάλ" (παραμύθι) προέρχεται από την αραβική λέξη "μεσέλ" και πολιτογραφήθηκε στα τούρκικα. Σε κάποια μέρη της Ανατολής χρησιμοποιείται η αντίστοιχη λέξη "μετέλ" και "ματάλ", που μοιάζει με την ελληνική λέξη "μύθος". Ο Περτέβ Ναϊλί Μπορατάβ, που μάζεψε αυτά τα παραμύθια και χτένισε σπιθαμή με σπιθαμή την Ανατολή, θεωρείται ... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΧΙΛΙΕΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΗΜΕΡΕΣ
Η ΑΓΝΩΣΤΗ ΧΑΛΙΜΑ
Εκδότης: ΚΕΔΡΟΣ Κωδ. Πολιτείας: 2300-4517
Ενώ οι αραβικές Χίλιες και μια νύχτες αποτελούν ένα από τα κλασικά έργα της παγκόσμιας λογοτεχνίας, οι Χίλιες και μία ημέρες, έργο εφάμιλλης αξίας, παραμένουν άγνωστες στο ευρύ κοινό. Το μετέφρασε από τα περσικά τον 17ο αιώνα ο κορυφαίος Γάλλος ανατολιστής Francois Petis de la Croix, βασισμένος στο χειρόγραφο που του χάρισε ο αρχηγός των σούφι του Ισπαχάν. Οι Χίλιες και μια ημέρες, ιστορίες αγάπης με φόντο τη μυστηριακή Ανατολή, αποτυπώνουν μοναδικά την ανατολίτικη γοητεία και ηδυπάθεια. Σε μια ατέλειωτη περιπλάνηση στο χώρο και στο χρόνο,... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΝΑΣΡΕΝΤΙΝ ΧΟΤΖΑΣ
ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΧΩΡΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΜΙΚΡΑ ΑΣΙΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΛΛΑΔΙΚΟ ΧΩΡΟ
Κωδ. Πολιτείας: 7257-0000
Στην Καππαδοκία του 13ου αιώνα, εκεί όπου ζούσαν σε μια κοινή καθημερινότητα Τούρκοι, Έλληνες, Αρμένιοι και Εβραίοι, πλάστηκαν και σιγά σιγά κυριάρχησαν, ως σημαντική έκφραση της τοπικής θυμοσοφίας, οι ιστορίες του Νασρεντίν Χότζα. Κάθε λαός που κατοικούσε εκεί, συνεισφέροντας από το δικό του πολιτιστικό θησαυροφυλάκιο, κατέθεσε σ' αυτές συμπυκνωμένη τη λαϊκή σοφία αιώνων. Το βιβλίο αυτό περιλαμβάνει ιστορίες του Νασρεντίν Χότζα παρμένες από τουρκικές πηγές (Καππαδοκία και ευρύτερη Μικρά Ασία), ιστορίες από τον ελλαδικό χώρο (Κρήτη, Ήπειρο... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΞΕΧΑΣΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΖΩΝΤΑΝΟΙ ΘΡΥΛΟΙ ΤΟΥ ΤΑΙΝΑΡΟΥ
ΠΑΡΑΜΥΘΙΕΣ ΜΕ ΣΟΒΑΡΑ ΚΑΙ ΑΣΤΕΙΑ ΔΙΑΛΑΛΑ
Εκδότης: ΙΧΩΡ Κωδ. Πολιτείας: 2118-0002
Οι "Ξεχασμένοι και ζωντανοί θρύλοι του Ταινάρου" είναι μια πολύ βαθειά, αληθινή και ουσιαστική ανθρωπογεωγραφία -εθνολογική θεώρηση - ιστορικοκοινωνική τοποθέτηση - λαογράφηση της αρχαϊκής ελληνικής μανιάτικης κοινωνίας και ψυχής, όπως επιβίωσε στα νεώτερα χρόνια, απ' την πρώτη Τουρκοκρατία ως σήμερα που μπαίνουμε στην τρίτη χιλιετία μετά την χρονολογία μας. Το πόσο ανάγλυφα δίνονται όλα αυτά, μέσα από τους "Θρύλους του Ταινάρου" μπορεί κανείς να το διαπιστώσει εύκολα, αν αφήσει το νου του να κάνει αναγωγές και παραλληλισμούς απλών καθημερ... Διαβάστε περισσότερα... |
||||||
ΠΑΡΑΜΥΘΑΔΕΣ ΚΑΙ ΖΩΓΡΑΦΟΙ
20 ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ ΖΩΓΡΑΦΙΣΜΕΝΑ ΑΠΟ 20 ΣΥΓΧΡΟΝΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΑΙ ΚΥΠΡΙΟΥΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΕΣ
Εκδότης: ΤΑ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κωδ. Πολιτείας: 4304-0000
Χρόνια με κυνηγούσε η ιδέα ν' ασχοληθώ με τα λαϊκά παραμύθια. Διάλεξα τις καλύτερες παραλλαγές, με βασικό κριτήριο το δίδαγμα ζωής που βγαίνει απ' την παραδοσιακή μυθοπλασία. Δεύτερο μέλημά μου: η γλώσσα. Θέλησα να διατηρήσω πολύτιμες εκφράσεις της Δημοτικής, που χάνονται στην ισοπεδωτική καθημερινή ομιλία, ταυτόχρονα όμως, στρωτά γραμμένα, τα παραμύθια να διαβάζονται απ' τα σημερινά παιδιά. Τα εμπλούτισα μάλιστα με παροιμίες, που κι αυτές ολοένα περισσότερο μπαίνουν στο περιθώριο... Τελειώνοντας, θυμήθηκα πως σαν ήμουν μικρή, κάθε χρόνο γ... Διαβάστε περισσότερα... |
Πλοήγηση
Φίλτρα
Ελληνικές / Ξένες Εκδόσεις
Ημερομηνία Έκδοσης
Διαθεσιμότητα
Εκπτώσεις
Περιοχή Τιμών
Αριθμός Σελίδων
Ηλικίες Παιδικών
Συγγραφέας / Δημιουργός
Εκδότης / Κατασκευαστής