Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 300.000 τίτλους

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ > ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ > ΡΟΥΜΑΝΙΑ

Ταξινόμηση κατά:    Εκδόσεις:
ΓΛΩΣΣΙΚΟ ΠΛΕΓΜΑ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΑΓΡΑ
Κωδ. Πολιτείας: 0020-1102

«Η ομιλία είναι εξ υπαρχής διαλογική, απευθύνεται αυθόρμητα σε ένα Εσύ, αλλά η αδυναμία επικοινωνίας είναι επίσης μια πραγματικότητα: είμαστε αναγκασμένοι να συνομιλούμε μέσω γλωσσικών πλεγμάτων, η ίδια η γλώσσα είναι ένα πλέγμα. Ίσως μόνον με αυτόν τον ατελή τρόπο να είναι δυνατή μια συνομιλία». Alfred Kelletat, Accesus zu Celans "Sprachgitter", 1966 ΟΤΑΝ ΕΝΑΣ ΓΑΛΛΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗΣ ρώτησε τον Τσέλαν ποιον δρόμο έπρεπε να ακολουθήσει για να αποκρυπτογραφήσει και να κατανοήσει το έργο του, εκείνος του απάντησε: «Μην μπαίνετε προς το παρόν στον...
Διαβάστε περισσότερα...
Ο ΥΠΕΡΙΩΝ
ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΡΟΥΜΑΝΙΚΑ (ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΜΕΤΑΠΛΑΣΗ: ΝΙΚΟΣ Α. ΤΕΝΤΑΣ)
Εκδότης: ΕΡΩΔΙΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 1690-0177

(...) Ο ελληνικός θεϊκός ανθρωπομορφισμός τού προσέδωσε μαγικές διαστάσεις ως Εωσφόρο ή Φωσφόρο και Έσπερο, πανέμορφους γόητες με δάδες σε πτήση, να γεμίζουν με ιλαρό φως το χάος. Αυτό το φως, ως ανέσπερη φρυκτωρία του πνεύματος καλεί ο οραματιστής Mihai Eminescu Hyperion - Υπερίωνα, με το όνομα δηλαδή του ομώνυμου Τιτάνα, γιου του Ουρανού και της Γαίας, που με την αδελφή του Ευρυφάεσσα τεκνοποίησαν τον Ήλιο, την Ηώ και τη Σελήνη, φωτεινές ανταύγειες του νοητού τρισηλίου φωτός ως "υπέρ πάντα ιών", γι' αυτό και κρατούμε το προσωπικό σύμβολο...
Διαβάστε περισσότερα...
ΒΟΡΕΙΑ ΤΟΥ ΜΕΛΛΟΝΤΟΣ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΠΟ ΤΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0770-1800

Η γλώσσα του Τσέλαν είναι στραμμένη πάντα προς ένα αμφίσημο σημείο, και με αφετηρία αυτό αναζητεί το ποιητικό σχήμα, που ενίοτε μεταφράζεται σε μια ιδιότυπη γεωγραφία. Η αυστηρή αφαίρεση, η συστηματική αποφυγή συγκεκριμένων αναφορών του υποκειμένου εμμέσως οδηγούν στην αναζήτηση ενός άλλου είδους ονοματοδοσίας. Η αυθεντικότητα αποτελεί βασικό συστατικό στοιχείο της ποίησής του, αποκτά υπαρξιακές διαστάσεις μέσα του και την υποστηρίζει με όλες του τις δυνάμεις ως το τέλος της ζωής του ακόμη και με τον τρόπο του θανάτου του. Μια αυθεντικότη...
Διαβάστε περισσότερα...
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΟΛΙΟΡΚΙΑΣ
ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΓΚΟΒΟΣΤΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0910-0745

Πατρίδα: εστία ανέστιων σημαίνει. Ματρίδα: μάνα υιών που ορφάνεψαν. Τα εσώτερά σου χτίσματα κατάρρευσαν Μ' ερήμωσης το άροτρο οργωμένη... Ποιος σπόρος φονικός της ιστορίας Στο σπαραγμένο σου να φύτρωσε κορμί; Και ποια ετυμηγορία να βγάλαν οι θεοί Που έχουμε γίνει το κενό της ιστορίας; Ίδια σκουλήκια κάτω από την πέτρα Ξεριζωμένην απ' του χρόνου την οπλή. Φανήκαμε κι εμείς στο φως της μέρας... Ο φόβος τις ματιές μας πυρπολεί! Πάρε από πάνω μας. Πατρίδα, τα βουνά σου. Το είναι τους δώσε πίσω, Ματρίδα. στα παιδιά σου! Η ΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΦΛΑ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΝΕΩΝ ΡΟΥΜΑΝΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΡΟΥΜΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΒΑΚΧΙΚΟΝ
Κωδ. Πολιτείας: 5347-0242

Οι στόχοι και η χρησιμότητα μιας Ανθολογίας, από τη στιγμή που αυτή παραδίδεται σ' ένα κοινό άγνωστων αναγνωστών, ξεφεύγουν τελείως από τις οποιεσδήποτε προθέσεις των ανθολόγων και, βέβαια, των ανθολογουμένων. Τι συμπληρώνει, όμως, το κενό των δεδηλωμένων και των άδηλων προθέσεων της δημοσίευσής της; Ο επεξηγηματικός υπότιτλος πχ., των νεότερων ποιητών μιας ξένης γλώσσας, τουλάχιστον υπαινίσσεται ένα εφαλτήριο για μία θετική ανταπόκριση έχουμε άλλο ένα βιβλίο που ενώ δεν έχει διαβαστεί ακόμη καταφέρνει κάπως να υπόσχεται μια ιδιότυπη ανθρ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΚΡΟΠΟΛΕΙΣ - ΑΝΟΔΟΙ
Εκδότης: ΒΑΚΧΙΚΟΝ
Κωδ. Πολιτείας: 5347-0231

μια κολώνα γεννιέται απ' το πόδι μου. το χέρι μου παίρνει σχήμα απ' ένα φύσημα του αγέρα. το χέρι μου ασπρίζει με την αφή της ζωφόρου. το χέρι μου έγινε καρυάτιδα. το χέρι μου κλαίει στη μνήμη χιλιετιών. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ ΣΕ ΚΕΧΡΙΜΠΑΡΙ
Εκδότης: ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0770-1879

Μετά από το συμβάν Με το μήλο της Εύας Και την αμαρτία του Αδάμ Βλάστησαν τα συναισθήματα. Πολύ αργότερα, Απ' τις παλιές συνήθειες, Φυλαγμένα προσεκτικά Όπως κρατάμε για χρόνια το κρασί Μέσα σε κάβες, σε δρύινα βαρέλια Δημιουργήθηκαν σιγά σιγά. Μύθοι και θρύλοι, πίστη και θρησκεία. Πολύ αργότερα Ιδρύθηκαν μουσεία Για να φιλοξενήσουν και να φυλάξουν Θησαυρούς της τέχνης, Συλλογές, τρόπαια και αναμνήσεις. [...] [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΣΤΟ ΜΑΤΙ ΤΟΥ ΘΕΟΥ
ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΡΟΥΜΑΝΙΚΑ
Εκδότης: ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0770-1866

Ποιανού να 'ναι ο πόνος που φώλιασε εντός μου και δε μένει ή φεύγει στην άκρη του κόσμου; Ποιος θεός τον πόνο του στο σώμα μου θρηνεί, τέθριππο ριγώντας, ομορφιά δεινή; Ποιος αχός στροβιλίζεται, κι όλο φουντώνει ξανά, πουλί που απ' τη ζωή στο θάνατο παγιδευμένο σπαρταρά; [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟΥ ΚΑΝΕΝΟΣ ΤΟ ΡΟΔΟ
Εκδότης: ΑΓΡΑ
Κωδ. Πολιτείας: 0020-0027

[...] Μιλώντας για τον τόπο και την γλώσσα του, με την ευκαιρία της απονομής του λογοτεχνικού βραβείου της πόλης της Βρέμης το 1958, ο Τσέλαν μνημονεύει αυτή τη διπλή καταγωγή και την ακραία ένταση της αντίφασης που την ορίζει : "Μέσα σε τόσα που χάθηκαν, μόνο ένα σώθηκε κι έμεινε κοντινό: η γλώσσα. Η γλώσσα, ναι, μόνο αυτή σώθηκε, παρ' όλα αυτά. Αλλά έπρεπε να περάσει μέσα από την ίδια την αδυναμία της να δώσει απαντήσεις, να περάσει μέσα από τρομερή αφωνία, να περάσει μέσα από χιλιάδες σκοτάδια του θανατηφόρου λόγου. Πέρασε, αλλά δεν βρή...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΗΚΩΝ ΚΑΙ ΜΝΗΜΗ
Εκδότης: ΝΕΦΕΛΗ
Κωδ. Πολιτείας: 2990-1092

Ο Πάουλ Τσέλαν, γερμανόγλωσσος Εβραίος, συγκαταλέγεται κατά γενική ομολογία ανάμεσα στους σημαντικότερους μεταπολεμικούς ποιητές της Ευρώπης. Η συλλογή του "Μήκων και Μνήμη (Mohn und Gedachtnis, 1952)", με την οποία γίνεται γνωστός ως ποιητής στο γερμανόγλωσσο αναγνωστικό κοινό, ορίζει μια καμπή στη μεταπολεμική ποίηση λόγω της θεματικής της - τα θέματα των διωγμών των Εβραίων και του Ολοκαυτώματος είναι από τα βασικά του βιβλίου - αλλά και της καινοφανούς ποιητικής του διατύπωσης. Ο Τσέλαν, μέσα από τον ουσιαστικό διάλογό του με τη γερμαν...
Διαβάστε περισσότερα...
ΕΓΩ ΑΛΛΟ ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΚΗΛΙΔΑ ΑΙΜΑ ΠΟΥ ΜΙΛΑΕΙ
ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3290-0561

Η σπαρακτική και προφητική κραυγή του εθνικού ποιητή της Ρουμανίας. Μια κηλίδα αίμα που μιλάει. Η καταπατημένη υπερηφάνεια ολόκληρου λαού που βρίσκει διέξοδο στην αξεπέραστη γραφή του μεγαλύτερου Ρουμάνου ποιητή του 20ου αιώνα, του Νικήτα Στανέσκου. Μια φωνή, που έφυγε πρόσφατα, μια φωνή παραγνωρισμένη μιας και η παρανοϊκή εξουσία Τσαουσέσκου ελάχιστα ενδιαφερόταν για την προς τα έξω προβολή των αυθεντικών πνευματικών αξιών της χώρας. Ο Νικήτας Στανέσκου αναφέρθηκε δυο φορές ως υποψήφιος για το βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας. Μια από τις σημαν...
Διαβάστε περισσότερα...
ΣΤΡΕΤΤΟ
Εκδότης: ΥΠΕΡΙΩΝ
Κωδ. Πολιτείας: 4340-0004
ΑΥΤΟΣ Ο ΚΟΣΜΟΣ Ο ΔΥΣΑΝΑΓΝΩΣΤΟΣ
Εκδότης: ΡΟΔΑΜΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3671-0004

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

ΠροσφορέςΠερισσότερα

Η ΖΩΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙ ΦΙΒΕΪΣΚΙ
ANDREYEV LEONID
€11.66 €5.83
(-50%)
Κερδίζετε €5.83
ΤΕΡΕΝΤΙΟΣ: ΑΝΔΡΙΑ ΑΥΤΟΤΙΜΩΡΟΥΜΕΝΟΣ
TERENCE (PUBLIUS TERENTIUS AFER)
€17.76 €6.22
(-65%)
Κερδίζετε €11.54

ΣελιδοδείκτηςΠερισσότερα

Jon Mcgrecor: Υπήρχαν ερωτήσεις που δεν έγιναν Μαζεύτηκαν στο πάρκινγκ λίγο πριν χαράξει και περίμεναν να τους πουν τί να κάνουν. Έκανε κρύο και δεν ακούγονταν πολλές κουβέντες. Υπήρχαν ερωτήσεις π...

Βρείτε μας στο...

Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS