Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 300.000 τίτλους

LORCA FEDERICO-GARCIA

Ταξινόμηση κατά:   
ΣΑΝ ΠΕΡΑΣΟΥΝ ΠΕΝΤΕ ΧΡΟΝΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 7308-0044

Το Σαν περάσουν πέντε χρόνια είναι ένα έργο "αναμονής" ή, για να είμαστε πιο ακριβείς, δύο αναμονών: ο κεντρικός ήρωας του έργου, ο Νεαρός, υποχρεώνεται σε πενταετή διαστήματα αναμονής προκειμένου να κατακτήσει τα διαδοχικά αντικείμενα του πόθου του. Ο Λόρκα δεν δίνει εξηγήσεις σχετικά με το γιατί των αναμονών, απομακρυνόμενος, όπως προείπαμε, από οποιαδήποτε ρεαλιστική ή νατουραλιστική παράδοση του θεάτρου. Όσον αφορά στην "ιστορία" του έργου, αυτή μπορεί να έχει δύο τουλάχιστον αναγνώσεις που μοιάζουν αντίθετες μεταξύ τους, αλλά μπορούν ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΔΟΝΑ ΡΟΖΙΤΑ
Εκδότης: ΔΩΔΩΝΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1250-0233

Στη Δόνα Ροζίτα, τη γεροντοκόρη, ο οργασμός των λουλουδιών φτάνει σ' ένα δαιμανισμένον ανεμοστρόβιλο, σ' έναν ξέφρενο χορό από πέταλα, που πνίγει όλα τ' άλλα γλωσσικά σύμβολα. Όλα τα πρόσωπα μιλούνε με τη γλώσσα των λουλουδιών. Όλα τα πράγματα εκφράζονται μ' ανθισμένες λέξεις. Ο καιρός που περνά είναι το χαμομήλι του βουνού. Τα μάτια του αγαπημένου είναι δειλινά με παπαρούνες. Τα κουτσομπολιά είναι τσουκνίδες. Ο άκαρπος βραδινός περίπατος των κοριτσιών είναι πονεμένο γιασεμί. Η λαβωματιά του έρωτα είναι άλικο γαρίφαλο. Η αφρισμένη θάλασσα ...
Διαβάστε περισσότερα...
Η ΘΑΥΜΑΣΤΗ ΜΠΑΛΩΜΑΤΟΥ
Εκδότης: ΔΡΟΜΩΝ
Κωδ. Πολιτείας: 1232-0367

"Η θαυμαστή μπαλωματού" είναι μια απλή φάρσα, σε καθαρό κλασικό ύφος, όπου περιγράφεται το πνεύμα μίας γυναίκας, όπως είναι όλες οι γυναίκες, και γίνεται, συγχρόνως και με τρυφερό τρόπο, ένας απολογητής της ανθρώπινης ψυχής. Έτσι που, η Μπαλωματού είναι ένας τύπος και ένα αρχέτυπο ταυτόχρονα είναι, την ίδια στιγμή, ένα πρωταρχικό πλάσμα και ένας μύθος της καθαρά ανικανοποίητης ψευδαίσθησής μας. Μέσω της Μπαλωματούς ο Λόρκα επιθυμεί να εκφράσει τον αγώνα της πραγματικότητας με τη φαντασία που υπάρχει στο υπόβαθρο κάθε πλάσματος. Ο ίδιος ο ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΑΤΩΜΕΝΟΣ ΓΑΜΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 1552-0017

Ο Ματωμένος γάμος μεταφράζεται νια πρώτη φορά στα ελληνικά το 1945 από τον Γιώργο Σεβαστίκογλου (με τον τίτλο Ματωμένα στέφανα) και τρία χρόνια αργότερα παρουσιάζεται για πρώτη φορά στην Ελλάδα από το Θέατρο Τέχνης του Κάρολου Κουν στη μετάφραση του Νίκου Γκάτσου. Τα σκηνικά υπογράφει ο Γιάννης Τσαρούχης και τη μουσική, φυσικά, ο Μάνος Χατζιδάκις. Οι μνήμες από την ιταμή δολοφονία του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα από τους φαλαγγίτες του Φράνκο είναι ακόμη νωπές. Μέσα από το πρώτο αυτό έργο της "ανδαλουσιάνικης τριλογίας" του, την πρώτη από τις τ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΔΟΝΙΑ ΡΟΖΙΤΑ
Εκδότης: ΗΡΙΔΑΝΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 1890-0180

Η Ροζίτα, μια νέα ορφανή κοπέλα ζει στη Γρανάδα με τους θείους της και την παραμάνα της. Ο θείος της καλλιεργεί στο θερμοκήπιό του σπάνια λουλούδια. Το πιο αγαπημένο του και το πιο σπάνιο, είναι το τριαντάφυλλο "Rosa mutabile" που σημαίνει "μεταβαλλόμενο τριαντάφυλλο". Το τριαντάφυλλο αυτό, το πρωί είναι κόκκινο, το απόγευμα γίνεται άσπρο και το βράδυ φυλλορροεί. Η Ροζίτα, ερωτευμένη και αρραβωνιασμένη με τον ξάδελφό της, αναγκάζεται να τον αποχωριστεί όταν αυτός φεύγει για την Αμερική, δίνοντας της την υπόσχεση ότι θα ξαναγυρίσει και θα ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΟΙ ΦΑΣΟΥΛΗΔΕΣ ΜΕ ΤΟ ΡΟΠΑΛΟ (ΝΤΟΝ ΚΡΙΣΤΟΜΠΑΛ - ΝΤΟΝΑ ΡΟΖΙΤΑ)
Εκδότης: ΗΡΙΔΑΝΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 1890-0484

«Κυρίες και κύριοι», όπως θα έλεγε και ο Κουνούπης, που προλογίζει το έργο, «σας παρουσιάζουμε μια ιστορία ενός αγώνα αγάπης μεταξύ του διαβόητου γέρου Ντον Κριστόμπαλ, της νέας και όμορφης Ροζίτα, του νεαρού εραστή της Κοκολίκου και του πρώην φίλου της Κουρίτο». Οι Φασουλήδες με το ρόπαλο είναι μια από τις πιο αστείες φάρσες του Λόρκα, ο οποίος επιστρέφει στο θέμα της αγάπης μεταξύ δύο ανθρώπων με διαφορά ηλικίας, αν και αυτή τη φορά με ένα ευτυχές τέλος. Αυτό είναι το μοναδικό έργο του Λόρκα όπου ο έρωτας κερδίζει. Η Ροζίτα το σκάει από ...
Διαβάστε περισσότερα...
Γέρμα
Εκδότης: ΔΩΔΩΝΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1250-0231
Ματωμένος γάμος
Εκδότης: ΤΑΞΙΔΕΥΤΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 4156-0309

Η ηθογραφική ποιητική δραματουργία του Λόρκα κορυφώνεται στον Ματωμένο Γάμο, το πιο πολυπαιγμένο έργο του συγγραφέα στην Ελλάδα. Γραμμένο το 1932, σε μία περίοδο πολιτικής καμπής της Ισπανίας, ο Ματωμένος Γάμος έγινε ορόσημο μιας ολόκληρης εποχής και επηρέασε όσο λίγα έργα τη γραφή του σύγχρονου θεάτρου. Γη, φύση και άνθρωπος. Έρωτας, γάμος και μίσος. Πίστη, τιμή και προδοσία. Αγνότητα, παρθενία και πόθος. Κοινωνία, ήθη και έθιμα. Ενοχή, εκδίκηση και καθαρμός. Ζωή και θάνατος. Πραγματικότητα και φαντασία. Λέξεις-έννοιες που ενέπνευσαν και ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΑΤΩΜΕΝΟΣ ΓΑΜΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 1335-0085

Την ημέρα του γάμου της, η νεαρή νύφη δραπετεύει με τον εραστή της, εγκαταλείποντας την γαμήλια γιορτή. Δύο οικογένειες της αυστηρής ισπανικής επαρχίας αναστατώνονται. Ο γαμπρός και οι συγγενείς του αρχίζουν να καταδιώκουν το λαθραίο ζευγάρι. Εραστής και γαμπρός αλληλοσκοτώνονται μέσα στο δάσος. Ένας ακόμη κύκλος αίματος έχει κλείσει, αφήνοντας πίσω του μίσος, αγωνία, χήρες και τρομαχτικές αναμνήσεις. (Από την έκδοση)...
Διαβάστε περισσότερα...
ROMANCERO GITANO
Εκδότης: ΠΑΡΟΥΣΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 3310-0173

Ο τίτλος Πρώτο Τσιγγάνικο Τραγουδιστάρι, για να χρησιμοποιήσω τη λέξη του Τσιρόπουλου, θα ήταν εις τα καθ' ημάς Πρώτη συλλογή Δημοτικών Τσιγγάνικων Τραγουδιών. Ο Λόρκα ψάχνει στους τσιγγάνους αυτό που ο Πικάσο έψαχνε όταν έβαζε τις αφρικανικές μάσκες στις Δεσποινίδες της Αβινιόν. Κάθε σοβαρός μεταφραστής πια που μεταφράζει Λόρκα στην Ελλάδα είναι υποχρεωμένος να κάνει μεταφραστικά μιαν απολαϊκοποίηση των κειμένων. Οι ανάγκες της αρχικής πρόσληψης έχουν κοινωνιολογικά τερματιστεί, ώστε ο Λόρκα να δείξει λεκτικά πως είναι ένας καθαρός λόγιος...
Διαβάστε περισσότερα...
ΩΔΗ ΣΤΟΝ ΣΑΛΒΑΝΤΟΡ ΝΤΑΛΙ
Εκδότης: ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 1100-0056
ΤΑ ΣΟΝΕΤΑ ΤΟΥ ΣΚΟΤΕΙΝΟΥ ΕΡΩΤΑ
(ΠΕΡΙΕΧΕΙ CD)
Εκδότης: ΜΙΚΡΗ ΑΡΚΤΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2779-0009

Tα σονέτα του Σκοτεινού Έρωτα, γραμμένα την εποχή της ωριμότητας του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, είναι, σύμφωνα με τον χαρακτηρισμό του Πάμπλο Νερούδα, "ποιήματα απίστευτης ωραιότητας", το κύκνειο άσμα ενός από τους μεγαλύτερους λυρικούς ποιητές του εικοστού αιώνα. Ποτέ άλλοτε στη νεότερη ποίηση ο έρωτας δεν αποδόθηκε με τόσο αιθέριους και ταυτοχρόνως τόσο γήινους τόνους, ποτέ άλλοτε δεν έσμιξαν τόσο ταιριαστά το πάθος με την απώλεια, η ευτυχία με το πένθος, η σάρκα με τον ουρανό. (Από την παρουσίαση της έκδοσης)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΥ ΔΟΝ ΠΕΡΛΙΜΠΛΙΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΠΕΛΙΣΑ ΣΤΟΝ ΚΗΠΟ ΤΟΥ - Η ΘΕΑΤΡΙΝΑ ΛΟΛΑ - ΤΡΙΑ ΣΥΝΤΟΜΑ ΜΟΝΟΠΡΑΚΤΑ
Εκδότης: ΑΙΓΟΚΕΡΩΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0080-0520

Ο Λόρκα στο "Περλιμπλίν και Μπελίσα... "δανείζεται" τη στοιχειώδη ιστορία της λαϊκής φυλλάδας, αλλά μόνο για να την ανατρέψει εκ βάθρων και για να της δώσει περιεχόμενο τραγικό. Ο πλούσιος, άσχημος, άχαρος γερο-φασουλής Δον Περλιμπλίν του Λόρκα... είναι ο μόνος Περλιμπλίν στον κόσμο που δεν έκανε... περλιμπλινική καριέρα! Ζει μόνος, σε μια γριά οικονόμο-υπηρέτρια που τον φροντίζει, στο αρχοντικό, μεγάλο, άχαρο σπίτι του, ανάμεσα σε αμέτρητα βιβλία που του κρατούν συντροφιά τις κρύες νύχτες του χειμώνα... και ούτε καν φαντάζεται τι σημαίνε...
Διαβάστε περισσότερα...
ΛΟΡΚΑ: ΣΧΕΔΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 1505-0010

Η νέα αυτή έκδοση του καταλόγου των σχεδίων του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα έγινε ειδικά για τις εκθέσεις που διοργανώθηκαν στις πόλεις Καράκας, Μπουένος Άιρες, Μοντεβιδέο, Αθήνα, Νέα Υόρκη και Μεξικό (1987-1988). Στη νέα αυτή έκδοση ανατυπώνεται ο κατάλογος όλων σχεδόν των σχεδίων του ποιητή της Γρανάδας στην ίδια ακριβώς μορφή, όπως και στην προηγούμενη έκδοση. Δημοσιεύονται όχι μόνο τα σχέδια που εκτίθενται, αλλά όλα όσα υπάρχουν καθώς και όσα, αν και χαμένα σήμερα, είχαν παρουσιαστεί παλιότερα με κάποια ευκαιρία. Ο αναγνώστης θα βρει συγκεν...
Διαβάστε περισσότερα...
ΕΚΛΟΓΗ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ
Κωδ. Πολιτείας: 1335-0117

«Μα τι να σου πω για την Ποίηση: Τι να σου πω γι' αυτά τα σύννεφα, γι' αυτό τον ουρανό; Να τα κοιτάζω, να τα κοιτάζω, να τα κοιτάζω και τιποτ' άλλο. Καταλαβαίνεις πως ένας ποιητής δε μπορεί να πει τίποτα για την Ποίηση ας τ' αφήσουμε αυτά στους κριτικούς και τους δασκάλους. Μα ούτε εσύ, ούτε εγώ, ούτε κανένας ποιητής, δεν ξέρουμε τι είναι Ποίηση. Είναι εκεί! Κοίταξε. Έχω τη φωτιά μέσα στα χέρια μου, το ξέρω και δουλεύω τέλεια μαζί της, μα δεν μπορώ να μιλήσω γι' αυτήν χωρίς να κάνω φιλολογία. Καταλαβαίνω όλες τις ποιητικές τέχνες. Θα μπορ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΕΡΙΔΕΡΑΙΟ, ΠΟΙΗΜΑΤΑ
ΟΚΤΑΣΕΛΙΔΟ, ΤΕΥΧΟΣ 112, ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2021
Εκδότης: ΜΠΙΛΙΕΤΟ
Κωδ. Πολιτείας: 2860-0177

ΘΑΝΑΤΟΣ Αν ο θάνατος είναι θάνατος τι θα γίνει με τους ποιητές και με τα πράγματα τα κοιμισμένα που πια κανείς δεν θυμάται; Ω, ήλιε των ελπίδων! Νερό καθαρό! Νέα σελήνη! Καρδιές των παιδιών! Ψυχές βουβές της πέτρας! Σήμερα νιώθω στην καρδιά ένα θολό τρέμισμα από αστέρια κι όλα τα ρόδα είναι λευκά όπως ο πόνος μου. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΟΙΡΟΛΟΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΙΓΝΑΘΙΟ ΣΑΝΤΣΕΘ ΜΕΧΙΑΣ
ΜΕ ΛΙΘΟΓΡΑΦΙΕΣ DALI ΚΑΙ PICASSO
Εκδότης: ΠΑΤΑΚΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3330-9123

Αρχικά, αυτή η απόδοση τού Llanto por Ignacio Sanchez Mejias στα ελληνικά έγινε από το πρωτότυπο το φθινόπωρο του '66 και δημοσιεύτηκε (ιδιωτική έκδοση) τον Δεκέμβριο του '69. Έχω έντονες και ευχάριστες αναμνήσεις από τις πολλές συναντήσεις μου με τον ελληνιστή Ramon Irigoyen και τον ποιητή Βαγγέλη Ροζακέα, που συνεργάστηκαν στενά μαζί μου στην επεξεργασία της τελικής μορφής του κειμένου και μου πρόσφεραν απλόχερα με γνώση, ευαισθησία και μεγάλο κέφι πολύτιμα ερμηνευτικά και αισθητικά σχόλια. Ο Ramon έγραψε επίσης μια εισαγωγή που επαινέθη...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΤΙΤΛΟ ΕΡΓΟ
Κωδ. Πολιτείας: 4350-0050

"Πρώτη πράξη ενός επαναστατικού άτιτλου και ατελείωτου δράματος"....
Διαβάστε περισσότερα...
ΣΚΗΝΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ
ΦΡΕΝΤΕΡΙΚΟ ΓΚΑΡΘΙΑ ΛΟΡΚΑ, ΤΣΕΖΑΡΕ ΠΑΒΕΖΕ, ΠΑΟΛΟ ΠΟΥΠΠΑ
Εκδότης: ΔΩΔΩΝΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1250-0144

"Σημείωμα για τον Αναγνώστη": Έχουν επιλεχθεί και δημοσιεύονται σ' αυτό το βιβλίο μικρά θεατρικά κείμενα τριών σημαντικών Ευρωπαίων συγγραφέων, η ιδιόρρυθμη δροσερή τριλογία που απαρτίζει το Σύντομο Θέατρο του Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα, ένας διάλογος που έχει εμπνευστεί από την ελληνική μυθολογία ο Τζέζαρε Παβέζε κι ένας βενετικός δραματικός μονόλογος του Πάολο Πούππα. Τα μεταφρασμένα κείμενα συνοδεύονται από τα απαραίτητα επεξηγηματικά σχόλια, ένα σημείωμα για το έργο και ένα σύντομο βιογραφικό για τους συγγραφείς Παβέζε και Πούππα. Δεν κρί...
Διαβάστε περισσότερα...
ΔΟΝΙΑ ΡΟΖΙΤΑ
Η ΑΝΥΠΑΝΤΡΗ Ή Η ΛΑΛΙΑ ΤΩΝ ΛΟΥΛΟΥΔΙΩΝ
Εκδότης: ΔΡΟΜΩΝ
Κωδ. Πολιτείας: 1232-0297

Για να νοιώσετε την τραγικότητα της Ροζίτας πρέπει να 'χετε βιώσει την ελπίδα της μάταιης-παράλογης προσμονής του προδομένου (εύχομαι να είστε λίγοι). Είναι σαν πρώτη ανθοφορία και συνάμα ξεραμένο λουλούδι βαρυχειμωνιάς. Ένα παγωμένο χαμόγελο που το συντροφεύουν δυο πεινασμένα μάτια. Κι όμως τα χρόνια της ψευδαίσθησης φαντάζουν γλυκά μπροστά στη μαχαιριά της αποδοχής του τέλους. (Μαίρη Βιδάλη, από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)...
Διαβάστε περισσότερα...

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

Φίλτρα

Ελληνικές / Ξένες Εκδόσεις
Ημερομηνία Έκδοσης
Διαθεσιμότητα
Περιοχή Τιμών
Συγγραφέας / Δημιουργός
Εκδότης / Κατασκευαστής

Podcast – Βίος και Πολιτεία

Προσφορές ΒιβλίωνΠερισσότερα

ΠΕΘΑΙΝΟΝΤΑΣ ΣΤΗ ΚΑΤΑΛΩΝΙΑ
ORWELL GEORGE
€12.72 €6.36
(-50%)
Κερδίζετε €6.36
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΑΘΕΙΑΣ
MINOIS GEORGES
€44.52 €17.81
(-60%)
Κερδίζετε €26.71

Βρείτε μας στο...

X
Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS