Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 300.000 τίτλους

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ > ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ > ΡΩΣΙΑ

Ταξινόμηση κατά:   
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΜΙΑΣ ΑΦΙΕΡΩΣΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0004

Η Μαρίνα Τσβετάγιεβα (1892 - 1941) είναι η πιο αισθαντική αλλά και απρόσμενη ποιήτρια του Αργυρού αιώνα της ρωσικής ποίησης. Φλεγόμενη ως άφλεκτη βάτος η Μαρίνα Τσβετάγιεβα, άφησε ίχνη ανεξίτηλα όχι μόνο στη λογοτεχνία της μητρικής της γλώσσας, μα και στην παγκόσμια πολιτισμική κληρονομιά. Ποιήτρια εξαιρετικής ευαισθησίας έγραφε με το αίμα της καρδιάς της πάνω σε οποιοδήποτε κομμάτι χαρτιού έπεφτε στα χέρια της, βλέποντας τη χώρα της να καταστρέφεται, τα παιδιά της να πεθαίνουν από την πείνα και το Κακό να κυριαρχεί επί της γης με τη μορφή...
Διαβάστε περισσότερα...
ΛΑΝΤΟΜΙΡ
ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΕΡΓΑ
Εκδότης: ΦΙΛΝΤΙΣΙ
Κωδ. Πολιτείας: 9432-0019

Βελιμίρ Χλέμπνικοφ - ένα παιδί που ξέχασε να μεγαλώσει κι επέμενε να μετράει τ' άστρα στις αχανείς εσχατιές της Ρους. Βελιμίρ Χλέμπνικοφ - το μοναχικό περιστέρι του ασημένιου αιώνα της ρωσικής ποίησης και ο σταυραετός της ρωσικής πρωτοπορίας. Βελιμίρ Χλέμπνικοφ - το πρωτεϊκό πρόσωπο της Ρωσίας στην αυγή του 20ού αιώνα. Ο τραγικός ποιητής, ο τροβαδούρος των αστεριών, ο κοσμοναύτης του νέου γαλαξία της μνήμης. Βελιμίρ Χλέμπνικοφ - πρίγκιπας των στεπών του Αστραχάν, των καναλιών της Αγίας Πετρούπολης και της Μόσχας με τις σαράντα σαραντάδες ν...
Διαβάστε περισσότερα...
Ο ΘΗΛΥΚΟΣ ΑΔΕΛΦΟΣ ΜΟΥ
ΓΡΑΜΜΑ ΣΤΗΝ ΑΜΑΖΟΝΑ
Εκδότης: ΟΚΤΑΝΑ
Κωδ. Πολιτείας: 8183-0010

Η γνωριμία της Μαρίνας Τσβετάγιεβα με τη Νάταλι Μπάρνεϊ στο Παρίσι του μεσοπολέμου έγινε αφορμή να γράψει η Ρωσίδα κορυφαία ποιήτρια του 20ού αιώνα ένα από τα πιο τολμηρά και προβοκατόρικα κείμενά της. Ομοφυλόφιλος και ετεροφυλόφιλος έρωτας, επιθυμία και αναστολή, μητρότητα και δημιουργία, νεότητα και ωριμότητα είναι τα κύρια υλικά αυτής της εκρηκτικής όσο και εξομολογητικής απολογίας του γυναικείου πάθους. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΡΩΣΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ 20ού ΑΙΩΝΑ
Εκδότης: ΒΑΚΧΙΚΟΝ
Κωδ. Πολιτείας: 5347-0169

Η εξέλιξη της ρωσικής ποίησης, από την αρχή μέχρι τo τέλος του εικοστού αιώνα, επηρεάστηκε σε πολύ μεγάλο βαθμό από τα πολιτικά και κοινωνικά γεγονότα που σημάδεψαν τα χρόνια αυτά. Τα εν λόγω γεγονότα όχι μόνο επηρέασαν τις σκέψεις και τα συναισθήματα των ποιητών, αλλά καθόρισαν τις τύχες τους, σε πολλές περιπτώσεις και την ίδια τη ζωή τους. Η παρούσα ανθολογία, μια πρωτότυπη έκδοση για την ελληνική βιβλιογραφία, επιδιώκει να φέρει τους Έλληνες αναγνώστες σε επαφή με το έργο των αντιπροσωπευτικότερων εκπροσώπων της ρωσικής ποίησης του προη...
Διαβάστε περισσότερα...
ΩΔΗ ΣΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ
ΕΚΛΟΓΗ ΑΠΟ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ
Εκδότης: ΑΤΕΧΝΩΣ
Κωδ. Πολιτείας: 5206-0047

Στην παρούσα έκδοση, με τίτλο «Ωδή στην Επανάσταση» από το ομότιτλο ποίημα του Βλαντίμιρ Μαγιακόφσκι, περιλαμβάνονται πέντε χαρακτηριστικά ποιήματά του όπως μεταφράστηκαν και πρωτοδημοσιεύθηκαν σε τεύχη του περιοδικού «Νέοι Πρωτοπόροι» στη χρονική περίοδο του Μεσοπολέμου. Οι «Νέοι Πρωτοπόροι» συνεργάζονταν με Μαρξιστές ποιητές, συγγραφείς και διανοητές που απέβλεπαν στην ανατροπή του πολιτικού καθεστώτος και στην ανανέωση της παλιάς ποιητικής φόρμας και του συντηρητισμού της έκφρασης. Το ποίημα του Μαγιακόφσκι «26-27 Φλεβάρη 1917», δημοσιε...
Διαβάστε περισσότερα...
(P/B) BRODSKY: COLLECTED POEMS IN ENGLISH
Εκδότης: CARCANET
Κωδ. Πολιτείας: 3987-0004

Five years after the death of Joseph Brodsky, the heir of the generation of Pasternak, Mandelstam, Tsvetaeva and especially Akhmatova, this Collected Poems in English for the first time collects all his translated and original poems in English. It confirms his unique place in our literature. His abiding addiction to the English language, and particularly to the Metaphysical poets, was manifest in the industry with which he read and translated in both directions. Both his own efforts to translate his work, and the poems he wrote directly in...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΡΩΣΙΚΩΝ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ
Εκδότης: ΣΥΡΤΑΡΙ
Κωδ. Πολιτείας: 9137-0001

Το όνομά μου είναι... Μίρρα, Ζιναΐδα, Σοφία, Άννα, Μαρίνα... Πέντε ονόματα, πέντε σημαντικών Ρωσίδων ποιητριών του Αργυρού αιώνα, που βρίσκουν τη θέση τους στα νεοελληνικά γράμματα, χάρη σε μια νέα μεταφραστική προσέγγιση. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΑΓΕΡΑ - ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΤΕΛΟΥΣ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0005

Το Ποίημα του Αγέρα και το Ποίημα του Τέλους, δύο μεγάλες ποιητικές συνθέσεις της Μαρίνας Τσβετάγιεβα που φανερώνουν όλο το εύρος των πειραματισμών της μεγάλης ρωσίδας ποιήτριας. Γραμμένα σε διαφορετικούς χρόνους και με διαφορετικές αφορμές, οι δύο αυτές ποιητικές συνθέσεις, αποκαλύπτουν στον αναγνώστη τον πνευματικό κόσμο της Μαρίνας Τσβετάγιεβα, την αέναη περιπλάνησή της στην επικράτεια των ανθρώπινων παθών και αισθημάτων, τη βαθιά γνώση και αγάπη της προς τον άνθρωπο. Αν αναζητούσαμε κάτι κοινό στα δύο αυτά έργα της Μαρίνας Τσβετάγιεβα,...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΥΛΙΑ ΤΑΞΙΔΕΥΑΝ ΣΤΟ ΔΡΟΜΟ ΜΑΣ
Εκδότης: ΕΛΕΓΕΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 1442-0000

Αναμφισβήτητα ο πατέρας μου είναι ο μεγαλύτερος ρώσος ποιητής. Έχει έναν δυναμικό λυρισμό κι ένα πνευματικό σφρίγος, που τον καθιστούν ποιητή στην πιο αμιγή του μορφή. Γι' αυτόν, το κυρίαρχο είναι η πνευματική έννοια της ζωής. Είναι μετριόφρων. Ποτέ δεν έγραψε κάτι για να γίνει διάσημος, για να προβληθεί. Έζησε δύσκολα χρόνια. . . (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΡΟΕΠΑΝΑΣΤΑΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΒΑΚΧΙΚΟΝ
Κωδ. Πολιτείας: 5347-0273

Ο Βλαντίμιρ Μαγιακόφσκι έζησε και πέθανε -και εξακολούθησε να υπάρχει και μετά τον θάνατό του- ως ένας πολυσυζητημένος ποιητής, που τόσο η αποδοχή όσο και η απόρριψή του αγγίζει συχνά τα πιο ακραία όρια αυτών των εννοιών. Ακόμη και στα πρώτα χρόνια της μεταπολίτευσης οι συζητήσεις για τον ποιητή, την πρωτοποριακή ποιητική του, τη ζωή του και τη στάση του απέναντι στη σοσιαλιστική επανάσταση, βρίσκονταν σε ένταση. Η στάση αυτή ήταν αναμενόμενη απέναντι σ' έναν ποιητή που σ' όλη την πορεία του απέρριπτε και αποδεχόταν πράγματα με πολύ πάθος,...
Διαβάστε περισσότερα...
Η ΦΙΛΗ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0068

Η Μαρίνα Τσβετάγιεβα γνώρισε την ποιήτρια Σοφία Παρνόκ (1885 - 1933) στο σπίτι της Αδελαΐδας Γκέρτσικ, το οποίο στην περίοδο πριν τον Α' Παγκόσμιο πόλεμο, ήταν τόπος συγκέντρωσης νεαρών ποιητών. Η οικοδέσποινα μάλιστα αποκαλούσε την Τσβετάγιεβα "κόρη" της, θέλοντας να δείξει την ιδιαίτερη αγάπη και τρυφερότητα που ένιωθε για το εύθραυστο αυτό πλάσμα. Το περιβάλλον και η ένταση των δύο αυτών ταλαντούχων γυναικών περιγράφεται από την ίδια την Τσβετάγιεβα, ένα χρόνο αργότερα, στο έβδομο ποίημα του ποιητικού κύκλου "της Φίλης" που δημοσιεύεται...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΠΑΤΗ
'Η ΠΩΣ Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΜΟΥ ΜΕ ΚΕΡΑΤΩΣΕ ΜΕ ΑΛΛΟΝ
Εκδότης: ΟΥΑΠΙΤΙ
Κωδ. Πολιτείας: 3365-0017

Το νόημα είναι δευτερεύουσας σημασίας διότι το περιεχόμενο υποβοηθά τη μορφή και όχι η μορφή το περιεχόμενο, όπως συνήθως συμβαίνει. Το ποίημα λειτουργεί σαν ξόρκι, βίαια, βιαστικά, μουσικά. Πρέπει να διαβάζεται όπως πίνεται η βότκα. Με μια ανάσα. Μονορούφι. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΚΙΟΥΡΤΟΣ ΓΙΑ ΚΡΙΤΕΣ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ -ΡΩΣΙΚΑ)
Εκδότης: ΕΚΑΤΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1290-0381

Η πρώτη συγκροτημένη ομάδα φουτουριστών, εμφανίζεται σε μια δημοσίευση του 1910. Ο όρος Μπουντετλιάνοι ήταν εφεύρημα του Βελιμίρ Χλέμπνικοφ για τον προσδιορισμό των καλλιτεχνών με φουτουριστική κατεύθυνση. Αργότερα μετατράπηκαν στο κίνημα των κυβο-φουτουριστών. Αρχικά η ομάδα αυτή, τόνιζε την πρωτοτυπία του ρωσικού φουτουρισμού, ο οποίος δεν υιοθέτησε πλήρως τις θέσεις του Μαρινέτι, του εμπνευστή του ευρωπαϊκού φουτουρισμού. Ο Βασίλι Καμένσκι θεωρούσε την τάση της ρωσικής ομάδας ως ένα ανεξάρτητο γεγονός: "η γέννηση του δικού μας ρωσικού φ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ
ΧΑΡΤΟΔΕΤΗ ΕΚΔΟΣΗ
Εκδότης: ΚΕΔΡΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2300-5395

...Άχαρο λοιπόν έργο η κριτική, όταν αντιμετωπίζει ένα έργο σαν του Mαγιακόβσκη, που την αφοπλίζει. (Τουλάχιστο αυτή η αναγνώριση κι η ομολογία ας μετριάσει την εντύπωση της αχαριστίας και της αδικίας). Άχαρο, είπαμε, και σχεδόν ακατόρθωτο, γιατί η ακτινοβολία της ποίησης του Μαγιακόβσκη ήταν, και παραμένει, τόσο μεγάλη, που θαμπώνει την όραση και το λόγο του κριτικού, τόσο που να θεωρούμε τούτο το θάμβος σαν χαρακτηριστικό στοιχείο της ποίησής του και να μη θέλουμε να παραιτηθούμε απ' αυτό, με το φόβο μήπως απογυμνώσουμε και φτωχύνουμε κι...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΙΚΡΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΡΩΣΙΚΑ)
Εκδότης: ΙΔΙΩΤΙΚΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1985-2860

Το όνομα του Πούσκιν συνδέεται με την αφετηρία της ακμής της ρωσικής λογοτεχνίας και του ρωσικού πολιτισμού επιτελέστηκε τον δέκατο ένατο αιώνα. Αυτό είναι στενά συνδεδεμένο και αναδεικνύεται σίγουρα με τη χρήση από τον ποιητή της λαϊκής ρωσικής γλώσσας στην ποίησή του, απομακρύνοντας τη λογοτεχνία από τη γλώσσα των σαλονιών και τους γαλλισμούς, καθώς και με την εισαγωγή από τον ίδιον πολλών θεμάτων και μοτίβων που θα εμπλουτίσουν τη ρωσική λογοτεχνία και την ρωσική κουλτούρα. Ο Καζαντζάκης είχε κάποτε διατυπώσει την άποψη πως είναι ακαταν...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ (ΣΚΛΗΡΟΔΕΤΗ ΕΚΔΟΣΗ)
Εκδότης: ΚΕΔΡΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2300-1382

Θα πρέπει να δηλωθεί απ' την πρώτη στιγμή πόσο άχαρο και σχεδόν ακατόρθωτο, είναι μια ψύχραιμη και αντικειμενική κριτική αντιμετώπιση ενός ποιητικού έργου τόσο μεγάλης σημασίας όπως του Μαγιακόφσκι. Άχαρο, απ' το γεγονός ότι ο κριτικός, από θέση, παίρνει μια στάση επόπτη, ελεγκτή, ερευνητή κα, το χειρότερο, διδασκάλου απέναντι του ποιητή, όταν μάλιστα ένα μεγάλο μέρος των κριτηρίων του έχει διαμορφωθεί κάτω απ΄ την επίδραση του κρινόμενου έργου. Αυτή η αντιστροφή -ο διδαχθείς να παρουσιάζεται διδάσκων τον διδάσκαλόν του- είναι κάτι περισσό...
Διαβάστε περισσότερα...
ΒΕΡΣΤΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0003

Βέρστι είναι ρωσική μονάδα μέτρησης του χώρου ίση με 1066,8 χιλιόμετρα. Είναι όμως και η μονάδα μέτρησης της απόστασης της Μαρίνας Τσβετάγιεβα από τη Ρωσία, κατά τα χρόνια της αναγκαστικής εξορίας μετά το 1922. Είναι τα χρόνια της ζωής σε φτηνά διαμερίσματα, της ανέχειας και της απομόνωσης, αφού η ποιήτρια, μοναχική φωνή και παρουσία στους κύκλους των Ρώσων εμιγκρέδων, δεν εντάχθηκε ποτέ σε κανένα ποιητικό ή πολιτικό κίνημα. Τα «Βέρστια» είναι μια ποιητική συλλογή-κραυγή. Μέσα από τα ποιήματα του ποιητικού αυτού έργου η Μαρίνα Τσβετάγιεβα ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΣΤΙΧΟΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΓΝΩΣΤΟ ΣΤΡΑΤΙΩΤΗ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0070

Ο ΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ Νο 3 Μάρτυρας ας είναι τούτος ο αγέρας - η μεγάθυμή του καρδιά- και στα ορύγματα - σκοτεινή, υπερδραστήριοα, χωρίς παράθυρο ο ωκεανός, ουσία... Μήπως γι' αυτό δεν έπρεπε το κρανίο να αναπτυχθεί ώστε ολόκληρο το μέτωπο - από τον έναν κρόταφο στον άλλον, ώστε τα πολύτιμα ματάκια του, να μην μπορούν να ενωθούν με το στράτευμα; Μεγαλώνει το κρανίό στη ζωή σ' ολόκληρο το μέτωπο, από τον έναν κρόταφο στον άλλον, με την καθαρότητα των ραφών του εκνευρίζεται, σαν θόλος με νοημοσύνη ξεκαθαρίζει, με τη σκέψη αφρίζει, βλέπει στον ύπν...
Διαβάστε περισσότερα...
(P/B) PARASHA AND OTHER POEMS
Εκδότης: ALMA BOOKS
Κωδ. Πολιτείας: 0045-0119

Translated for the first time into English One of the pillars of nineteenth-century Russian prose fiction alongside towering figures such as Gogol, Dostoevsky and Tolstoy, Ivan Turgenev started his writing career as a poet, gaining much critical acclaim and renown in that field. The title piece of this collection, Parasha, which brought the young author to the attention of the influential critic Vissarion Belinsky and established his reputation, is a humorous narrative poem in the vein of Pushkin's Eugene Onegin or Lermontov's Sashka, tell...
Διαβάστε περισσότερα...
Ο ΒΑΡΔΟΣ ΤΗΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 7308-0103

"Ο Μαγιακόφσκι ένιωθε συχνά τη μοναξιά, αλλά δεν ήταν επειδή οι άνθρωποι δεν τον αγαπούσαν ή επειδή δεν είχε φίλους ή είχε ανάγκη από μεγαλύτερη αναγνώριση. Τα ποιήματά του είχαν δημοσιευθεί, ο κόσμος διάβαζε το έργο του και τον άκουγε σε συνωστισμένες αίθουσες. Υπήρχαν πάρα πολλοί άνθρωποι που ήταν αφιερωμένοι σε αυτόν και τον αγαπούσαν. Αλλά όλα αυτά δεν ήταν παρά μόνο μια σταγόνα στον ωκεανό για αυτόν. Ήταν ένας άνθρωπος που είχε "έναν ακόρεστο κλέφτη στην ψυχή του". Ένιωθε ότι ήταν απαραίτητο να διαβαστεί από τους ανθρώπους που δεν τον...
Διαβάστε περισσότερα...

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

Φίλτρα

Ελληνικές / Ξένες Εκδόσεις
Ημερομηνία Έκδοσης
Διαθεσιμότητα
Εκπτώσεις
Περιοχή Τιμών
Αριθμός Σελίδων
Ηλικίες Παιδικών
Συγγραφέας / Δημιουργός
Εκδότης / Κατασκευαστής

Podcast – Βίος και Πολιτεία

Προσφορές ΒιβλίωνΠερισσότερα

Μέγας Αλέξανδρος (δίτομο-σκληρόδετη έκδοση)
ΚΑΡΓΑΚΟΣ Ι. ΣΑΡΑΝΤΟΣ
€69.99 €31.50
(-55%)
Κερδίζετε €38.49
ΟΙ ΜΠΟΛΣΕΒΙΚΟΙ ΣΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ
LINHART ROBERT
€9.01 €4.50
(-50%)
Κερδίζετε €4.51

Βρείτε μας στο...

X
Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS