Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές πάνω από 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες Δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 150000 τίτλους

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ > ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ > ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Ταξινόμηση κατά:    Εκδόσεις:
ΝΙΤΣΕ: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Κωδ. Πολιτείας: 1335-0077
Εξαντλημένο στον εκδότη, δεν υπάρχει δυνατότητα παραγγελίας.

Η Ευτυχία μου Από τότε που κουράστηκα να ψάχνω έμαθα να βρίσκω. Από τότε που ένας άνεμος μου εναντιώθηκε ταξιδεύω με όλους τους ανέμους. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΦΟΡΙΣΜΟΙ
ΑΚΟΥΑΡΕΛΛΕΣ, ΣΧΕΔΙΑ, ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ
Εκδότης: ΣΤΙΓΜΗ
Κωδ. Πολιτείας: 3970-0220
Εξαντλημένο στον εκδότη, δεν υπάρχει δυνατότητα παραγγελίας.

Ο Wols, με τους αγωνιώδεις ρυθμούς της ζωγραφικής του διαίσθησης, που ανάβλυζαν από τα έγκατα της ψυχής και του στοχασμού του, προσπάθησε να εκφράσει το ανέκφραστο. Η ζωγραφική του δράση διεισδύει όχι μόνο στα πράγματα, αλλά και πέρα από αυτά, στον κόσμο του αόρατου, επιχειρώντας να μας μεταδώσει «εκείνο που δε μεταδίδεται». «Τα έργα του είναι συλλήψεις μεταφυσικές, διατυπωμένες στη γλώσσα του, που για τους άλλους μοιάζει με μυστικό κώδικα». Δεν τα προόριζε για το κοινό. Απευθύνονταν στην ψυχή του. Στοχαστικός παρατηρητής της ίδιας του της...
Διαβάστε περισσότερα...
ΚΛΑΣΙΚΟΙ ΓΕΡΜΑΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ
ΜΙΑ ΜΙΚΡΗ ΠΕΡΙΔΙΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥΣ
Εκδότης: ΛΕΞΙΤΥΠΟΝ
Κωδ. Πολιτείας: 7485-0002
Περιορισμένη διαθεσιμότητα. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-6 εργάσιμες μέρες.

Η πρώτη μου επαφή με τον Γκαίτε ήταν στα μέσα της δεκαετίας του '50, όντας μαθητής στις τελευταίες τάξεις γυμνασίου που έπεσε στα χέρια μου όλως τυχαία το πολυμεταφρασμένο, ερωτικό μυθιστόρημά του τα "Πάθη του "Βέρθερου" και είναι αλήθεια πως με επηρέασε βαθύτατα. Λίγα χρόνια αργότερα φοιτητής πια στη Γερμανία σε φιλοσοφική σχολή φυσικό ήταν να ενδιαφερθώ περισσότερο για την ποίηση του μεγάλου Γερμανού ποιητή. Διάβασα από το πρωτότυπο φυσικά το πρώτο μέρος του Φάουστ, αλλά και πολλά ποιήματά του, ωστόσο δεν είχα επιχειρήσει να μεταφράσω π...
Διαβάστε περισσότερα...
ΣΑΟΥΝΑ ΚΑΙ ΣΥΝΟΥΣΙΑ
ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΤΡΙΑΝΤΑ ΠΟΙΚΙΛΗΣ ΦΥΣΕΩΣ ΕΡΩΤΙΚΑ ΣΟΝΕΤΤΑ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ)
Κωδ. Πολιτείας: 4350-0477
Περιορισμένη διαθεσιμότητα. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-6 εργάσιμες μέρες.

Κανονικά δεν χρειάζεται καθόλου συστάσεις. Δεν είναι απλώς γνωστός είναι πασίγνωστος (το πλήρες όνομα αρχικά: Eugen Berthold Friedrich Brecht, Άουγκσμπουργκ 1898-Ανατολικό Βερολίνο 1956). Τον ξέρουμε άπαντες - και από μέσα και απ' έξω. Έχουμε διαβάσει τα κέιμενά του (πεζά, ποιητικά, θεατρικά... - προπάντων θεατρικά... -, αλλά και θεωρητικά) έχουμε παρακολουθήσει επί έτη και έτη, μνημειώδης παραστάσεις των δραματικών του έργων έχουμε τραγουδήσει (και στα ελληνικά, και δη σε εύχυμα ελληνικά: του Ελύτη, του Πλωρίτη, του Μάρκαρη, του Μάτεση...
Διαβάστε περισσότερα...
76 ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΘΕΜΕΛΙΟ
Κωδ. Πολιτείας: 1920-0216
Δεν είναι διαθέσιμο αυτή τη στιγμή. Υπό την προϋπόθεση ύπαρξης αποθέματος στον εκδότη, αποστέλλεται κατά κανόνα σε 3-7 εργάσιμες μέρες.

Τ' ομολογώ: καμιά Ελπίδα δεν έχω. Οι τυφλοί μιλάνε για διέξοδο. Εγώ Βλέπω. Όταν εξαντληθούν τα λάθη Αντίκρυ μας θα κάθεται Σαν τελευταίος σύντροφος το μηδέν. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΗΝ ΞΕΧΝΑΣ ΝΑ ΘΥΜΑΣΑΙ
ΓΡΑΦΟΝΤΑΣ ΠΟΙΗΣΗ ΜΕΤΑ ΤΟ ΑΟΥΣΒΙΤΣ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0770-1280
Περιορισμένη διαθεσιμότητα. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-6 εργάσιμες μέρες.

"ΖΗΤΩ": Βρέθηκε ένα ποίημα ζητώ τη λέξη ανάμεσα στους στίχους στον χορό των συλλαβών σύμφωνα φωνήεντα ψηλαφώ το μήκος και το πλάτος των λέξεων ζητώ επινοώ τη λέξη που αναπνέει (Από την έκδοση) "ICH SUCHE": Ein Gedicht gefunden ich suche das Zwischenzeilwort im Buchstabentanz Konsonanten Vokale Ich taste die Lange und Breite Del Worter Suche erfinde Das atmende Wort (Vom verlag)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ (ΕΠΙΛΟΓΗ)
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΔΙΩΝΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1217-0087
Δεν είναι διαθέσιμο αυτή τη στιγμή. Υπό την προϋπόθεση ύπαρξης αποθέματος στον εκδότη, αποστέλλεται κατά κανόνα σε 3-7 εργάσιμες μέρες.

Ο γερμανο-εβραίος ποιητής Ερρίκος Χάινε (Heinrich Heine, 1797 - 1856) έρχεται δεύτερος σε δημοτικότητα, μετά τον μεγαλοφυή Γκαίτε, εκτός Γερμανίας, μολονότι τα ποιήματά του είχαν απαγορευτεί στην πατρίδα του για ορισμένο διάστημα, τόσο όταν ο ποιητής ζούσε όσο και αργότερα, κατά την εποχή των Ναζί. Ο ίδιος ο Χάινε έγραψε για τον εαυτό του: "Δεν έθεσα μεγάλο σκοπό στη ζωή μου την ποιητική δόξα, και αν τα ποιήματά μου επαινούνται ή κατακρίνονται, λίγο με ενδιαφέρει. Αλλά βάλτε ένα ξίφος επάνω στο φέρετρό μου, γιατί υπήρξα καλός στρατιώτης στ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΡΙΣΤΑΝΟΣ ΚΑΙ ΙΖΟΛΔΗ
Εκδότης: ΙΚΑΡΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2010-0315
Περιορισμένη διαθεσιμότητα. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-6 εργάσιμες μέρες.

Η όπερα «Τριστάνος και Ιζόλδη», αυτός ο ύμνος στον απόλυτο έρωτα, πρωτοπαρουσιάστηκε στο Μόναχο το 1865, ύστερα από διαταγή του Λουδοβίκου Β' της Βαυαρίας, θαυμαστή και στενού φίλου του σύνθετη. Είχαν περάσει δέκα χρόνια από τη στιγμή που ο Βάγκνερ διέκοψε την εργασία του πάνω στο «Δαχτυλίδι του Νίμπελουνγκ» για ν' ασχοληθεί μαζί του. Επηρεασμένος από το βιβλίο του Σοπενχάουερ «Ο κόσμος ως βούληση και ως παράσταση», από τους «Ύμνους στη νύχτα» του Νοβάλις, αλλά κυρίως από τον βαθύ έρωτα που ένιωθε για την κατά 15 χρόνια νεότερή του Ματίλντ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΠΑΛΑΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΡΙΑ
ΝΕΑ ΠΟΙΚΙΛΗ ΩΡΑΙΟΤΑΤΗ - ΟΚΤΩΗΧΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 4350-0503
Δεν είναι διαθέσιμο αυτή τη στιγμή. Υπό την προϋπόθεση ύπαρξης αποθέματος στον εκδότη, αποστέλλεται κατά κανόνα σε 3-7 εργάσιμες μέρες.

Την μπαλάντα " Von der Kindesm?rderin Marie Farrar" την παραθέτω σε μετάφραση Μάριου Πλωρίτη [βλ. Μπέρτολτ Μπρεχτ, Ποιήματα, Θεμέλιο, χ.χ.: ήταν η πρώτη μετάφραση ποιημάτων του Μπρεχτ που διάβασα]. Την "Ballade von der 'Judenthure' Marie Sanders" την παραθέτω σε μετάφραση Γιώργου Βελουδή [βλ. Μπέρτολτ Μπρεχτ, Η Αποπλάνηση των Αγγέλων, Δωδώνη, 1998], που πρώτος θέλησε ν' αλλάξει την "αξία χρήσης" των ποιημάτων του Μπρεχτ. Την " Ballade des dames du temps jadis" [: Le Testament, 42] του Βιγιόν την παραθέτω σε μετάφραση Καρυωτάκη· το "Lay" [:...
Διαβάστε περισσότερα...
ΩΔΗ ΣΤΗ ΧΑΡΑ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: ΠΕΡΙΣΠΩΜΕΝΗ
Κωδ. Πολιτείας: 3369-0047
Δεν είναι διαθέσιμο αυτή τη στιγμή. Υπό την προϋπόθεση ύπαρξης αποθέματος στον εκδότη, αποστέλλεται κατά κανόνα σε 3-7 εργάσιμες μέρες.

Όλα τα πλάσματα βυζαίνουν χαρά Απ' τα στήθη της φύσης, Όλοι οι καλοί, όλοι οι κακοί Το χνάρι της ακολουθούν το τριανταφυλλί. Αυτή μας έδωσε το αμπέλι, τα φιλιά, Κι έναν φίλο πιστό μέχρι θανάτου, Ακόμα και στο σκουληκάκι εδόθη η ηδονή, Και τα Χερουβίμ στέκουνε μπρος στο Θεό. Εκατομμύρια εσείς, αλήθεια, προσκυνάτε; Άραγε νιώθεις τον Δημιουργό, κόσμε εσύ; Ψάξτε τον πάνω από των άστρων τη σκηνή, Πάνω απ' τ' άστρα θα πρέπει αυτός να κατοικεί. Η χαρά είν' ο παντοδύναμος μοχλός Μες στην αιώνια φύση. Η χαρά, η χαρά κινεί τους δείκτες Στο μεγάλο ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ 1749-1921
Εκδότης: ΕΚΑΤΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1290-0084
Περιορισμένη διαθεσιμότητα. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-6 εργάσιμες μέρες.

ΓΚΑΙΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ Το πλέον παράξενο βιβλίο απ' όλα τα βιβλία Είναι το βιβλίο της αγάπης Προσεκτικά το εδιάβασα Ολιγοστά φύλλα χαρές Ολόκληρα τετράδια θλίψεις Ο χωρισμός ένας τόμος χωριστός Το αντάμωμα ένα μικρό κεφάλαιο Ένα απόσπασμα. Ολόκληροι τόμοι φροντίδες, Με σχόλια ατελείωτα, Χωρίς κανένα μέτρο (Από την έκδοση)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΧΑΙΝΕ: ΠΟΙΗΜΑΤΑ
ΕΜΜΕΤΡΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΧΡΟΝΩΝ 1920-1925
Εκδότης: ΚΟΡΟΝΤΖΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2378-0066
Άμεσα διαθέσιμο. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-4 εργάσιμες μέρες.

Με τα γαλανά σου μάτια με κοιτάς τόσον καιρό. Σε κοιτάζω αφηρημένος να μιλήσω δεν μπορώ. Και τα γαλανά σου μάτια ονειρεύομαι συχνά... κύμα γαλανών ονείρων μου γενίζει την καρδιά. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ ΚΑΙ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ ΤΟΥ ΣΗΜΑΙΟΦΟΡΟΥ ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΥ ΡΙΛΚΕ
(ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ)
Εκδότης: 24 ΓΡΑΜΜΑΤΑ
Κωδ. Πολιτείας: 5594-0085
Άμεσα διαθέσιμο. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-4 εργάσιμες μέρες.

«Ο Λάνγκεναου έχει εισχωρήσει βαθιά στα τάγματα του εχθρού, μα είναι, ωστόσο, ο μόνος. Ο τρόμος άνοιξε ολόγυρά του ένα χώρο σαν μια προστατευτική αγκαλιά κι αυτός στο κέντρο της ορθώνει το κορμί, κάτω από το αργό ξεψύχισμα της σημαίας. Αργά, σχεδόν σκεπτικός, κοιτάζει γύρω του. Δεν αντικρίζει άλλο από μια πολύχρωμη ξενιτιά. Κήποι θα είναι, συλλογιέται και χαμογελά. Τότε, όμως, νιώθει βλέμματα να τον καρφώνουν. Είναι άνδρες: Α, είναι τα άπιστα σκυλιά, σκέφτεται και ορμά με τ' άλογο του καταπάνω τους. Μα, όπως ο κλοιός στενεύει γύρω του, τον...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΔΙΩΝΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1217-0054
Δεν είναι διαθέσιμο αυτή τη στιγμή. Υπό την προϋπόθεση ύπαρξης αποθέματος στον εκδότη, αποστέλλεται κατά κανόνα σε 3-7 εργάσιμες μέρες.

Πού να 'ναι άραγε η πατρίδα μου; Η πατρίδα μου είναι μικρή, Από τόπο σε τόπο πηγαίνει, Και την καρδιά μου μαζί της παίρνει, Μου δίνει πόνο, μου δίνει γαλήνη· Η πατρίδα μου είσαι εσύ. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΠΟΡΧΕΡΤ: ΠΕΖΑ ΚΑΙ ΠΟΙΗΜΑΤΑ (ΕΠΙΛΟΓΗ)
Εκδότης: ΔΩΔΩΝΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1250-0898
Περιορισμένη διαθεσιμότητα. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-6 εργάσιμες μέρες.

Είμαστε μια γενιά χωρίς αποχαιρετισμό, που τον αποφεύγει σαν τους κλέφτες, γιατί φοβάται την κραυγή της καρδιάς της. Είμαστε μια γενιά χωρίς γυρισμό στον τόπο μας, γιατί δεν έχουμε τίποτα στο οποίο θα μπορούσαμε να ξαναγυρίσουμε, και δεν έχουμε κανέναν που να φύλαγε την καρδιά μας, κι έτσι καταντήσαμε μια γενιά χωρίς αποχαιρετισμό και χωρίς γυρισμό. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΠΑΛΛΑΝΤΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΔΙΩΝΗ
Κωδ. Πολιτείας: 1217-0043
Εξαντλημένο στον εκδότη, δεν υπάρχει δυνατότητα παραγγελίας.

Το τύραννο Διονύσιο πλησίασε με στιλέτο Κρυφά ο Δάμων, έχοντάς το στο ένδυμά του μέσα· Όμως τον πιάσαν οι φρουροί και τον αλυσοδέσαν. "Με το στιλέτο τι ήθελες να κάνεις, μπρος ειπέ το!" Του λέει άγρια ο τύραννος, που απ' την αρχή εκαίετο. "Την πόλη από τον τύραννο εγώ να λευτερώσω!" "Θα μου το μετανιώσεις πικρά αυτό σαν σε σταυρώσω!" [...] [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΟΥ HEINE
ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΡΟΔΑΚΙΟ
Κωδ. Πολιτείας: 3670-0035
Περιορισμένη διαθεσιμότητα. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-6 εργάσιμες μέρες.
ΓΕΡΜΑΝΟΦΩΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ ΚΑΙ ΠΟΙΗΤΡΙΕΣ
Εκδότης: ΛΕΞΙΤΥΠΟΝ
Κωδ. Πολιτείας: 7485-0050
Περιορισμένη διαθεσιμότητα. Αποστέλλεται κατά κανόνα σε 2-6 εργάσιμες μέρες.

Πολύ, είναι η αλήθεια με παίδεψε η σκέψη, αν θα όφειλα να εκδώσω σε ξεχωριστό τόμο τους Γερμανόφωνους ποιητές, αφού αν όχι όλοι, από αυτούς που περιλαμβάνει ο παρών τομίσκος, οι περισσότεροι σχεδόν έχουν συμπεριληφθεί σε μια παλιότερη Ανθολογία Ευρωπαϊκής Ποίησης, που τιτλοφορούσα ως "Μικρή Ανθολογία Ευρωπαϊκής Ποίησης", η οποία είδε το φως της δημοσιότητας πριν τέσσερα χρόνια, και περιείχε κάπου 800 (ναι οχτακόσιους ποιητές) από όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ωστόσο επειδή αργότερα εξέδωσα σε ξεχωριστό τόμο τους Αυστριακούς Ποιητές...
Διαβάστε περισσότερα...
ΠΟΛΗ ΑΜΦΙΔΡΟΜΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ - GROUND ZERO (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ)
Εκδότης: ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0770-0926
Εξαντλημένο στον εκδότη, δεν υπάρχει δυνατότητα παραγγελίας.

"κοιμήθηκα ελάχιστα/αυτόν τον αιώνα!" Με τους εναρκτήριους, ήδη, στίχους του έργου "Πόλη αμφίδρομης επικοινωνίας" - ground zero, που επανέρχονται για να αποτελέσουν κάτι σαν επαναλαμβανόμενο μοτίβο, ο Γερμανός Γκέρχαρντ Φάλκνερ μοιάζει να συνοψίζει συνθηματικά το φιλόδοξο εγχείρημα του: να εντοπίσει και να χαρτογραφήσει εκείνη την περιοχή όπου η ατομική και η συλλογική περιπέτεια διασταυρώνονται, σε μια προσπάθεια να διερευνηθεί το αποτύπωμα που άφησε πίσω του ο εκρηκτικός 20ός αιώνας και να ψηλαφηθούν τα τραύματα, προσωπικά και ιστορικά. ...
Διαβάστε περισσότερα...
Ο ΑΣΤΡΟΝΟΜΟΣ
ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΙΑΣ ΕΙΚΟΣΑΕΤΙΑΣ
Εκδότης: ΜΙΚΡΗ ΑΡΚΤΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2779-0047
Δεν είναι διαθέσιμο αυτή τη στιγμή. Υπό την προϋπόθεση ύπαρξης αποθέματος στον εκδότη, αποστέλλεται κατά κανόνα σε 3-7 εργάσιμες μέρες.

«Ω ναι, μόνο κοίταξε Πώς στροβιλίζονται όλα γύρω σου. Δες τον εαυτό σου μέσα στο στρόβιλο. Μόνο καινούργια πράγματα φέρνει στο φως Ετούτος ο παμπάλαιος κόσμος». 23 Οκτωβρίου 1999 Τόκυο / Kanda-Jinbo-cho «Να φας πάπια σημαίνει Να διατρέξεις όλα τα στάδια Που χρειάστηκε μέχρι να πεθάνει». 26 Οκτωβρίου 1999, Τόκυο / Nishi-ogikubo Πρόσκληση σε ένα ιδιαίτερα παλιό, παραδοσιακό εστιατόριο, όπου γευματίζει κανείς πίσω από Separees με ξύλινες συρόμενες θύρες - φυσικά επάνω σε στρώματα ρυζιού, όλοι καθισμένοι διπλοπόδι. Σερβίρει η ιδιοκτήτρια, μία...
Διαβάστε περισσότερα...

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

ΠροσφορέςΠερισσότερα

ΑΠΟΜΝΗΜΟΝΕΥΜΑΤΑ ΚΑΙ Η ΤΕΧΝΗ ΤΟΥ ΚΑΡΑΓΚΙΟΖΗ
ΣΠΑΘΑΡΗΣ ΣΩΤΗΡΗΣ
€15.14 €5.30
(-65%)
Κερδίζετε €9.84
ΑΝΤΙΟ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ
KULIN AYSE
€18.61 €7.44
(-60%)
Κερδίζετε €11.17

ΣελιδοδείκτηςΠερισσότερα

Γιώργος Σαραντάρης: Σημαίνει πως φοβόμαστε Δεν είμαστε ποιητές σημαίνει φεύγουμε,σημαίνει εγκαταλείπουμε τον αγώνα,παρατάμε τη χαρά στους ανίδεους,τις γυναίκες στα φιλιά του ανέμουκαι στη σκόνη...

Βρείτε μας στο...

Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS