Ο Λογαριασμός μου

Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 30€ | Δωρεάν αντικαταβολή | Έως 24 άτοκες δόσεις | Έως -85% χαμηλότερες τιμές σε πάνω από 300.000 τίτλους

TSVETAEVA MARINA

Ταξινόμηση κατά:   
ΦΑΙΔΡΑ
Εκδότης: ΝΕΦΕΛΗ
Κωδ. Πολιτείας: 2990-1438

Η "Φαίδρα" της Μαρίνας Τσβετάγιεβα είναι ένα αριστούργημα που γεφυρώνει την ποίηση με το θέατρο. Μια ρηξικέλευθη και απολύτως πρωτότυπη εκδοχή του μύθου. Μια σπουδή για τα ζητήματα του έρωτα, τη σχέση ανάμεσα στα φύλα, την εξουσία και τη μητρότητα. Η "Φαίδρα" μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά από τον Χρήστο Χρυσόπουλο, με την αρωγή της φιλολόγου Έλενας Ριζίκοβα. «Καθέναν που οι θεοί θέλουν να καταστρέψουν, πρώτα -αλίμονο!- τον καταντούν τρελό! Μονάχη ο βασιλιάς την άφηνε, στα δάση ροβολούσε με το σκυλί του αντάμα! Κι εκείνη -η ανέγγ...
Διαβάστε περισσότερα...
Η ΤΕΧΝΗ ΣΤΟ ΦΩΣ ΤΗΣ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗΣ
Εκδότης: ΕΡΑΣΜΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 1600-0158

"Άγια Τέχνη", η τέχνη είναι άγια - όσο συνηθισμένη κι αν είναι αυτή η κοινοτοπία, διατηρεί οπωσδήποτε κάποιο νόημα, και υπάρχει πράγματι ένας στους χίλιους που εννοεί αυτό που λέει και λέει αυτό ακριβώς που εννοεί. Απευθύνομαι σ' αυτόν τον ένα μέσα στους χίλιους, που βεβαιώνει συνειδητά την αγιότητα της τέχνης. Τι είναι αγιότητα; Η αγιότητα είναι μια συνθήκη αντίστροφη της αμαρτίας, η εποχή μας δεν γνωρίζει την αμαρτία, η εποχή μας αντικαθιστά την έννοια της αμαρτίας με την έννοια της βλάβης. Επομένως ένας άθεος δεν είναι δυνατό να αναρωτη...
Διαβάστε περισσότερα...
ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΟΝ "ΕΛΙΚΩΝΑ"
Εκδότης: ΝΕΦΕΛΗ
Κωδ. Πολιτείας: 2990-1500

Η τρυφερότητά μου εξαντλείται (τόσο αλόγιστα που τη σπατάλησα). Είναι ουσιαστικό και ακριβές, αλλά δεν τα λέει όλα. Βλέπετε, μόνον όταν φτάνεις στο όριο (της τρυφερότητας ή όποιας άλλης δύναμης) αναγνωρίζεις πόσο είναι ανεξάντλητη. Όσο πιο πολύ δίνουμε, τόσο πιο πολύ μας περισσεύει, από τη στιγμή που αρχίζουμε να σπαταλάμε - ξεχειλίζει! Αιμορραγούμε - και με την αιμορραγία γινόμαστε πηγή ζωής. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)...
Διαβάστε περισσότερα...
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΣΟΝΕΤΣΚΑ
Εκδότης: ΝΕΦΕΛΗ
Κωδ. Πολιτείας: 2990-0216

Η Ιστορία της Σονέτσκα, γραμμένη τέσσερα χρόνια πριν από την αυτοκτονία της Μαρίνας Τσβετάγιεβα, είναι το κύκνειο άσμα της κορυφαίας ρωσσίδας ποιήτριας του εικοστού αιώνα, το βιβλίο μέσα στο οποίο, όπως η ίδια είχε ομολογήσει, βρίσκεται η νεότητά της ολόκληρη. Πρόκειται για ένα μυθιστόρημα αυτοβιογραφικό η ιστορία της Σονέτσκα είναι συγχρόνως, και η αφήγηση μιας περιόδου της ζωής της Τσβετάγιεβα, ίσως της πιο ευτυχισμένης, ενώ τα πρόσωπα της ιστορίας είναι πραγματικά, είναι κατά κύριο λόγο ηθοποιοί και άνθρωποι του θεάτρου που έκαναν τα π...
Διαβάστε περισσότερα...
ΜΙΑ ΖΩΗ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΦΩΤΙΑ
ΕΞΟΜΟΛΟΓΗΣΕΙΣ
Εκδότης: ΕΣΤΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 1710-1834

Η Μαρίνα Τσβετάγιεβα (1892-1941) συγκαταλέγεται στους μεγαλύτερους συγγραφείς του 20ου αιώνα. Η ζωή και το έργο της είναι αναπόσπαστα συνδεδεμένα με τη σύγχρονη ευρωπαϊκή ιστορία. Η μοίρα της υπήρξε από τις πιο τραγικές: Οκτωβριανή Επανάσταση, μακρά εξορία (στην Πράγα αρχικά και κατόπιν στη Γαλλία), μια κόρη νεκρή από την πείνα και μια άλλη στο γκουλάγκ, εχθρότητα εκ μέρους των Ρώσων εμιγκρέδων και αδιαφορία των παρισινών λογοτεχνικών κύκλων, παθιασμένη αλληλογραφία με τον Παστερνάκ και τον Ρίλκε, αφοσίωση στον άντρα της και πολλοί χιμαιρι...
Διαβάστε περισσότερα...
ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΟΔΟΣ ΠΑΝΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 3060-0453

Για την πένα σου είμαι η σελίδα. Τα δέχομαι όλα. Είμαι λευκό φύλλο. Είμαι ο φύλακας των αγαθών σου, που θα τα προσέξει και θα σου τα παραδώσει επαυξημένα. Εγώ είμαι ο αγρός, το μαύρο χώμα. Εσύ είσαι η βροχή μου, η αχτίδα μου. Εσύ είσαι ο ιδιοκτήτης και κύριός μου κι εγώ - η μαύρη γη και το λευκό χαρτί. [Από την έκδοση]...
Διαβάστε περισσότερα...
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΜΙΑΣ ΑΦΙΕΡΩΣΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0004

Η Μαρίνα Τσβετάγιεβα (1892 - 1941) είναι η πιο αισθαντική αλλά και απρόσμενη ποιήτρια του Αργυρού αιώνα της ρωσικής ποίησης. Φλεγόμενη ως άφλεκτη βάτος η Μαρίνα Τσβετάγιεβα, άφησε ίχνη ανεξίτηλα όχι μόνο στη λογοτεχνία της μητρικής της γλώσσας, μα και στην παγκόσμια πολιτισμική κληρονομιά. Ποιήτρια εξαιρετικής ευαισθησίας έγραφε με το αίμα της καρδιάς της πάνω σε οποιοδήποτε κομμάτι χαρτιού έπεφτε στα χέρια της, βλέποντας τη χώρα της να καταστρέφεται, τα παιδιά της να πεθαίνουν από την πείνα και το Κακό να κυριαρχεί επί της γης με τη μορφή...
Διαβάστε περισσότερα...
Ο ΘΗΛΥΚΟΣ ΑΔΕΛΦΟΣ ΜΟΥ
ΓΡΑΜΜΑ ΣΤΗΝ ΑΜΑΖΟΝΑ
Εκδότης: ΟΚΤΑΝΑ
Κωδ. Πολιτείας: 8183-0010

Η γνωριμία της Μαρίνας Τσβετάγιεβα με τη Νάταλι Μπάρνεϊ στο Παρίσι του μεσοπολέμου έγινε αφορμή να γράψει η Ρωσίδα κορυφαία ποιήτρια του 20ού αιώνα ένα από τα πιο τολμηρά και προβοκατόρικα κείμενά της. Ομοφυλόφιλος και ετεροφυλόφιλος έρωτας, επιθυμία και αναστολή, μητρότητα και δημιουργία, νεότητα και ωριμότητα είναι τα κύρια υλικά αυτής της εκρηκτικής όσο και εξομολογητικής απολογίας του γυναικείου πάθους. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)...
Διαβάστε περισσότερα...
Ο ΠΟΙΗΤΗΣ ΚΑΙ Ο ΧΡΟΝΟΣ
ΔΟΚΙΜΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΝΕΟΤΕΡΙΚΟΤΗΤΑ
Εκδότης: ΚΑΡΔΑΜΙΤΣΑ
Κωδ. Πολιτείας: 2230-0219

Η πραγματεία «Ο Ποιητής και ο Χρόνος» γράφτηκε το 1932 στην Γαλλία, έναν από τους πολλούς σταθμούς που φιλοξένησαν την ανήσυχη και κινητικότατη Μαρίνα Τσβετάγιεβα, τροφοδοτώντας με διαφορετικά ερεθίσματα την έμπνευση του πληθωρικού πνεύματος της Ρωσίδας ποιήτριας, πεζογράφου, κριτικού, απομνημονευματογράφου, μεταφράστριας, επιστολογράφου. . . Για μια ακόμη φορά, στο έργο της Τσβετάγιεβα τίθεται το πρόβλημα της σχέσης του ποιητή με τον κόσμο που τον περιβάλλει, το οποίο όμως αυτή την φορά λαμβάνει μια χωροχρονική διάσταση που οδηγεί την συγ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΟΙ ΝΥΧΤΕΣ ΤΗΣ ΦΛΩΡΕΝΤΙΑΣ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0029

"Οι νύχτες της Φλωρεντίας" είναι, ουσιαστικά, ένας μονόλογος μίας γυναίκας που ερωτεύτηκε παράφορα και ένιωσε προδομένη. Είναι η πικρή εξομολόγηση της αγαπημένης που έπαψε να την αγαπούν. Είναι όμως και ο προάγγελος της μεγαλύτερης εκδίκησης κατά του πρώην αγαπημένου: της αδιαφορίας. Διαβάζοντας κανείς τις επιστολές, συμμετέχει στη γέννηση, την άνθιση και τον θάνατο ενός έρωτα. Γίνεται, άθελά του, θεατής και ακροατής των μύχιων σκέψεων μίας ερωτευμένης γυναίκας, η οποία προσπαθεί να βρει ανταπόκριση των αισθημάτων της στο πρόσωπο του αγαπη...
Διαβάστε περισσότερα...
ΓΙΑ ΤΟΝ ΡΙΛΚΕ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0032

Η Μαρίνα Τσβετάγιεβα και ο Ράινερ Μαρία Ρίλκε δε συναντήθηκαν ποτέ στη ζωή. Έζησαν μακριά ο ένας από τον άλλον. Μοναδικό σημείο επαφής, η αλληλογραφία τους. Μία αλληλογραφία βαθιά ερωτική και πνευματική, ένας διάλογος μεταξύ ποιητών αλλά και πολιτισμών, μία γέφυρα ανάμεσα στην Ευρώπη και τη Ρωσία, σε μία εποχή κατά την οποία και οι δύο έψαχναν για μία ακόμη φορά τη θέση τους στον κόσμο, μα και τον τρόπο να αντιμετωπίζουν την φρίκη που φανέρωσε ο πόλεμος. Κι αν η ελπίδα της συνάντησης συντηρούσε τη φλόγα της ιδιαίτερης αυτής σχέσης, το άγγε...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΑΓΕΡΑ - ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΤΕΛΟΥΣ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0005

Το Ποίημα του Αγέρα και το Ποίημα του Τέλους, δύο μεγάλες ποιητικές συνθέσεις της Μαρίνας Τσβετάγιεβα που φανερώνουν όλο το εύρος των πειραματισμών της μεγάλης ρωσίδας ποιήτριας. Γραμμένα σε διαφορετικούς χρόνους και με διαφορετικές αφορμές, οι δύο αυτές ποιητικές συνθέσεις, αποκαλύπτουν στον αναγνώστη τον πνευματικό κόσμο της Μαρίνας Τσβετάγιεβα, την αέναη περιπλάνησή της στην επικράτεια των ανθρώπινων παθών και αισθημάτων, τη βαθιά γνώση και αγάπη της προς τον άνθρωπο. Αν αναζητούσαμε κάτι κοινό στα δύο αυτά έργα της Μαρίνας Τσβετάγιεβα,...
Διαβάστε περισσότερα...
Η ΦΙΛΗ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0068

Η Μαρίνα Τσβετάγιεβα γνώρισε την ποιήτρια Σοφία Παρνόκ (1885 - 1933) στο σπίτι της Αδελαΐδας Γκέρτσικ, το οποίο στην περίοδο πριν τον Α' Παγκόσμιο πόλεμο, ήταν τόπος συγκέντρωσης νεαρών ποιητών. Η οικοδέσποινα μάλιστα αποκαλούσε την Τσβετάγιεβα "κόρη" της, θέλοντας να δείξει την ιδιαίτερη αγάπη και τρυφερότητα που ένιωθε για το εύθραυστο αυτό πλάσμα. Το περιβάλλον και η ένταση των δύο αυτών ταλαντούχων γυναικών περιγράφεται από την ίδια την Τσβετάγιεβα, ένα χρόνο αργότερα, στο έβδομο ποίημα του ποιητικού κύκλου "της Φίλης" που δημοσιεύεται...
Διαβάστε περισσότερα...
ΓΗΙΝΑ ΣΗΜΕΙΑ
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΑ 1917-1920
Εκδότης: ΗΡΙΔΑΝΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 1890-0033

Τα ημερολόγια της Μαρίνας Τσβετάγεβα δεν καταγράφουν μόνο τα εξωτερικά γεγονότα. Αν και σκιαγραφούν θαυμάσια μια εποχή που αναστάτωσε τόσο τη χώρα της όσο κι ολόκληρο τον κόσμο, απέχουν πολύ από μια απλή περιγραφή συμβάντων. Δίνουν μια καθημερινότητα, ποιητική, ιδιόμορφη, όπου τα εσωτερικά γεγονότα δεν είναι απλώς αντίλαλος του έξω κόσμου, αλλά συχνά γίνονται η κυρίαρχη φωνή. Έτσι, ιστορικά γεγονότα, καθημερινή ζωή στη Μόσχα του 1917-20, ονόματα γνωστά και άγνωστα, σκέψεις, ποίηση, πλέκονται αδιάρρηκτα στις σελίδες αυτών των ημερολογίων. (...
Διαβάστε περισσότερα...
ΒΕΡΣΤΙΑ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0003

Βέρστι είναι ρωσική μονάδα μέτρησης του χώρου ίση με 1066,8 χιλιόμετρα. Είναι όμως και η μονάδα μέτρησης της απόστασης της Μαρίνας Τσβετάγιεβα από τη Ρωσία, κατά τα χρόνια της αναγκαστικής εξορίας μετά το 1922. Είναι τα χρόνια της ζωής σε φτηνά διαμερίσματα, της ανέχειας και της απομόνωσης, αφού η ποιήτρια, μοναχική φωνή και παρουσία στους κύκλους των Ρώσων εμιγκρέδων, δεν εντάχθηκε ποτέ σε κανένα ποιητικό ή πολιτικό κίνημα. Τα «Βέρστια» είναι μια ποιητική συλλογή-κραυγή. Μέσα από τα ποιήματα του ποιητικού αυτού έργου η Μαρίνα Τσβετάγιεβα ...
Διαβάστε περισσότερα...
Ο ΔΙΚΟΣ ΜΟΥ ΠΟΥΣΚΙΝ
Εκδότης: ΙΚΑΡΟΣ
Κωδ. Πολιτείας: 2010-0654

H Μαρίνα Τσβετάγιεβα έγραψε το κείμενο "Ο δικός μου Πούσκιν" προς το τέλος του 1936 με αρχές του 1937, όταν ήταν σαράντα πέντε χρονών, στα περίχωρα του Παρισιού, όπου ζούσε. Η ίδια λέει πως "Ο δικός μου Πούσκιν" είναι ο Πούσκιν της παιδικής της ηλικίας, που τον διάβαζε κρυφά, "με το κεφάλι μέσα στην ντουλάπα", εκεί όπου φυλαγόταν ένα χοντρό βιβλίο (Ανθολογία) με έργα του Πούσκιν. Στη διάρκεια της συγγραφής έστελνε επιστολές προκειμένου να οργανωθεί μια βραδιά κατά την οποία η ίδια θα διάβαζε το κείμενο. Η βραδιά έλαβε χώρα στις 2 Μαρτίου 1...
Διαβάστε περισσότερα...
Ο ΔΙΑΒΟΛΟΣ
ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΑΦΗΓΗΜΑΤΑ
Εκδότης: ΧΙΛΩΝ
Κωδ. Πολιτείας: 9606-0001

Η αυτοβιογραφία της Τσβετάγιεβα γράφτηκε με την πένα της ενήλικης συγγραφέως, καθοδηγούμενη ωστόσο από τις ιδέες, τις φαντασιώσεις και τις αισθήσεις της μικρής Μαρίνας. Μας ταξιδεύει στον χώρο, στους διαφορετικούς πολιτισμούς και στην Ιστορία, με όχημα τα μάτια της μικρής Μαρίνας, σε μια ζωή που έπλασε ο Μύθος ο αρχαίος ελληνικός, από τον οποίον η Μαρίνα και η λατρεμένη της πατρίδα, Ρωσία δεν μπόρεσαν να ξεφύγουν. Η εμφάνιση του έρωτα, με όλα τα μυστικά του, από την παιδική της κιόλας ηλικία, η ετεροφυλοφιλική και η ομοφυλοφιλική έλξη, το ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΒΟΥΝΟΥ - ΑΥΠΝΙΑ - ΑΝΝΑ ΑΧΜΑΤΟΒΑ
Κωδ. Πολιτείας: 9000-0015

Η Μαρίνα Τσβετάγιεβα (1892-1941) αυτή η φλεγόμενη και ουρανομήκης κραυγή του ρωσικού Αργυρού αιώνα της ποίησης, ήταν ένα πλάσμα εξαιρετικά γενναιόδωρο στη ζωή και τη δημιουργία της. Μέσα στο ποιητικό της έργο υπάρχουν αναρίθμητα μεμονωμένα ποιήματα αλλά και ολόκληροι κύκλοι ποιητικοί, αφιερωμένοι σε φίλους, συγγενείς, εραστές, ερωμένες, ινδάλματα, ακόμη και εχθρούς. Ανάμεσα στους διάφορους ποιητικούς της κύκλους ξεχωρίζει το «Ποίημα του βουνού» το οποίο μαζί με το «Ποίημα του τέλους» πολλοί το κατατάσσουν στα αριστουργήματα της ρωσικής ποί...
Διαβάστε περισσότερα...
ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΟΝ «ΕΛΙΚΩΝΑ»
ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΓΑΛΛΙΚΑ
Εκδότης: ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
Κωδ. Πολιτείας: 0770-0652

Μαρίνα Τσβετάγεβα: Όλη η ζωή χωρίζεται σε τρεις περιόδους: προαίσθηση του έρωτα, πράξη του έρωτα και ανάμνηση του έρωτα. Αν και αυτά τα γράμματα ανήκουν στη μεσαία -γράφτηκαν στα ρωσικά στη δίνη μιας συνάντησης το 1922-, η μετάφρασή τους από την Τσβετάγεβα στα γαλλικά, δέκα χρόνια αργότερα, τοποθετείται στην τελευταία. Πιο πολύ από μετάφραση, μεταγραφή - τέτοιου βαθμού είναι η οικειότητα της Τσβετάγεβα με τη γαλλική γλώσσα. Και πιο πολύ από μεταγραφή, μετουσίωση ενός αποσπάσματος βιωμένης ζωής που η γραφή διυλίζει μέχρι τη λήθη. 1922. Η ...
Διαβάστε περισσότερα...
ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΒΟΥΝΟΥ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Κωδ. Πολιτείας: 4350-0454

Τυπικά, η "Αισθηματική ιστορία", που μόλις τελείωσε, είναι μετάφραση και άλλες "Αισθηματικές ιστορίες" ίσως να είναι μεταφράσεις όμως το διακύβευμα, και σ' αυτές τις περιπτώσεις, δεν (θα) είναι καθ' εαυτήν η μετάφραση, αλλά, ολοφάνερα πια, ομολογημένα, η "μεταστροφή" ("η εκτροπή-και-η-εκ-νέου-οικειοποίηση", θα λέγαμε ακριβέστερα και πιο άκομψα), του δεδομένου ποιητικού υλικού (της συντελεσμένης μετάφρασης) ή, απλούστερα, η πλήρης ανάκτηση της αξίας χρήσης του: εδώ πρέπει να μετατοπιστεί εφεξής η έμφαση, για να μη χαθεί το παιγνίδι που π...
Διαβάστε περισσότερα...

Πλοήγηση

Θεματική ενότητα
Θεματική κατηγορία
Υποκατηγορία

Φίλτρα

Ελληνικές / Ξένες Εκδόσεις
Ημερομηνία Έκδοσης
Διαθεσιμότητα
Περιοχή Τιμών
Συγγραφέας / Δημιουργός
Εκδότης / Κατασκευαστής

Podcast – Βίος και Πολιτεία

Προσφορές ΒιβλίωνΠερισσότερα

ΟΙ ΙΣΠΑΝΟΙ ΑΝΑΡΧΙΚΟΙ
BOOKCHIN MURRAY
€24.38 €12.19
(-50%)
Κερδίζετε €12.19
ΣΙΝΑ
€81.62 €32.65
(-60%)
Κερδίζετε €48.97

Βρείτε μας στο...

X
Verisign Eurobank EFG
Paypal IRIS